– Годится. Спасибо огромное, что помогла!
– Да что вы, леди Селена, мне было приятно одевать вас, – расплылась в ответной улыбке Лотти. – А теперь давайте я помогу вам с прической.
Когда все было готово, служанка прошла к выходу и, слегка приоткрыв дверь, позвала герцога. Фредерик стремительно вошел в кабинет и на мгновение замер, словно растеряв дар речи. В голубых глазах его вспыхнуло восхищение.
Он улыбнулся широко и искренне:
– Тебе невероятно идет это платье. Подумай, чтобы захватить домой парочку наших нарядов.
Селена рассмеялась:
– Спасибо. Я подумаю над этим предложением.
Герцог перевел взгляд на служанку, замершую подле Селены. Она явно была довольна проделанной работой.
– Благодарю, Лотти, ты очень помогла. А сейчас можешь идти.
Лотти улыбнулась, присела в поклоне и покинула кабинет.
Селена и Фредерик остались одни. Замерли посреди кабинета друг напротив друга, не решаясь что-либо произнести. Взгляд герцога скользнул по ее лицу, спустился ниже, к открытой тонкой шее, ключицам, чуть дольше положенного задержался на отороченном кружевом декольте. А в следующий момент он вдруг опомнился, опустил голову и направился к столу.
– Я нашел любопытную информацию, – буркнул он, будто пытаясь побороть смущение и переключиться.
Селена приблизилась к столу и заглянула в книгу, которую он раскрыл перед ней.
– Оказывается, часы моего отца – приближенная копия старинных Тиккардов. Они были изготовлены мастером в начале позапрошлого века. О них сложена не одна легенда. Говорят, чертежи этих часов мастеру Тиккарду принес некий заказчик, пожелавший остаться неизвестным. Одни утверждали, будто это был сам Нечистый, другие говорили о Благом посланнике. Тексты не дают точной информации. Но взгляни на рисунок, они выглядят в точности как твои.
Селена с интересом уставилась в книгу. На развороте действительно были изображены часы из антикварной лавки, все детали совпадали, даже рубины на корпусе.
– С ума сойти, – выдохнула Селена, – волшебные часы, созданные в семнадцатом веке. И как они умудрились дойти до нас в таком хорошем состоянии? Чудеса какие-то.
Герцог улыбнулся, закрыл книгу и спрятал ее в ящике стола:
– Полагаю, для этой вещицы нет ничего невозможного. Она точно принадлежала Благому посланнику. Ибо то, что объединяет судьбы людей, не может быть творением тьмы.
Селена кивнула:
– Согласна.
– Что ж, а теперь нам лучше идти в зал. Боюсь, мое отсутствие стало уже заметно, – герцог вышел из-за стола и встал рядом.
– Ох, это так волнительно. Я ведь почти не знакома с этикетом. Что, если меня разоблачат?
– Держись уверенно и слегка надменно, будто подобные балы тебя утомляют. Уверяю, это создаст нужный эффект. И ничего не бойся, я буду рядом, – выдал напутствия Фредерик. – Когда буду представлять тебя, ничему не удивляйся. Просто подыграй. У тебя фамилия одного знатного рода, свяжем вас родственными узами.
– А вдруг кто-то из гостей хорошо знает их?
– Но не до десятого колена, – усмехнулся Фредерик, – хотя в нашем случае хватит и третьей степени родства.
– Уф, надеюсь, это сработает, – стараясь унять волнение, ответила Селена.
Герцог подставил локоть, предлагая ей ухватиться за него:
– Знакома с какими-нибудь танцами? Контрданс? Мазурка? Полонез?
Селена отрицательно покачала головой, но тут же вспомнила:
– Разве что вальс…
– Отлично! Мы как раз танцуем его во второй половине бала! – радостно заявил Фредерик. – До того момента, если кто-нибудь пригласит тебя, скажи, что подвернула ногу.
– Я поражаюсь твоей изворотливости!
– О, поживешь в нашем обществе и не такому научишься! – он ласково похлопал ладонь Селены, лежащую на его локте. – Ну что, готова?
– Наверно…
Они вышли из кабинета и направились в зал. Стоило войти на второй этаж, и музыка, громкий смех и гул разговоров волной обрушились на Селену. Она ощутила, как ноги предательски задрожали. Фредерик осторожно сжал ее ладонь:
– Не волнуйся, все будет хорошо. Думай об этом, как о новом неповторимом опыте. Тебе ведь еще не доводилось бывать на балах?