— Пригласите остальных представителей королевского собрания, — отдал он распоряжение. — А я хочу пока немного пообщаться с леди Хардин.
Я присела в реверансе, пока король подходил ко мне, а герцог Ризгас с поклоном отступил подальше.
— Добрый день, дитя мое, — обратился король Флегонт ко мне поднимая и удерживая за плечи.
— Добрый день, ваше Величество, — поздоровалась я.
— Очаровательно выглядите, — произнес король положенный комплимент, но при этом его глаза выражали симпатию и искренность.
— Спасибо, ваше Величество.
— Лорд Ризгас вам объяснил правила голосования?
— Да, ваше Величество. Лорд Ризгас, как раз перед вашим приходом все мне рассказал.
— Я не просто так пригласил вас сегодня на собрание, Лейяна, — перешел к делу монарх. — Вынужден признать, что события, которые произошли с вами взволновали меня и королеву. Слишком много за последний месяц было споров о вас и вашей судьбе среди высшей аристократии… Я помню данное вам обещание, но в то же время, хочу признаться, что был очень рад, что в вашем договоре на помолвку появилось имя моего племянника. Дом Тенебрей может дать вам защиту и возможность спокойно продолжать работу, как вы того и хотели. Поэтому требование вашего дяди на расторжение помолвки я не одобрил. Однако не только ваш дядюшка недоволен сложившимся положением вещей. Потому спор не утихает. Защитить ваши интересы, без объявления всем условия наших договоренностей я не могу. А значит, что расторгнув помолвку вы подвергнетесь дальнейшим притязаниям на вашу руку. Учитывая покушение на вас, а также неясную ситуацию с появлением разрыва, участницей которого вы так же оказались, я боюсь, что вас могут убить.
Король замолчал, внимательно наблюдая за мной. Что ж к этим же выводам я пришла сама, так что они не стали для меня неожиданностью.
— Лейяна, мы с королевой приглашаем вас на приватный обед в сопровождении вашего жениха. Ваш дядя сразу после собрания вынужден будет вернуться в Сарнгейт. Ему и так вынужденно и срочно пришлось оставить командование во время сражения, и ситуация, за время его отсутствия, только обострилась. А мы сможем все спокойно обсудить и обменяться нужной информацией между собой.
С этими словами король передал мне конверт с золотым тиснением и королевской печатью.
— Хорошо, ваше Величество, — присев в книксене приняла я конверт.
— Сегодняшнее голосование напрямую касается вас, леди Хардин. И я прошу принимать взвешенные и осмысленные решения. Я не верю, что в Сарнгейте вы будете в безопасности, как и в герцогстве Хардин. Все же лучше всего прятать самое ценное на видном месте. Вам лучше остаться в столице, тут совершить на вас покушение сложней. К тому же рядом находятся два сильнейших мага: лорд Сенье — Светлый лорд, и лорд Тенебрей — Темный лорд. Я искренне желаю этого, — добавил он, ставя точку в нашем разговоре и выражая мне таким образом свою волю.
Я кивнула и король проводил меня к моему креслу за столом. Прибывшие герцоги и их сопровождающие заняли свои места. А лорд Инглор помог сесть мне. Во главе стола оказался лорд Ризгас, как канцлер. Справа занял место король, потом Тенебрей, Инголир и Миллёр. Слева: мой дядя, я, лорд Сенье и лорд Клутвин. За креслом канцлера занял место с одной стороны королевский секретарь, а с другой — Аранэль. За королем — лорд Сенье, сдержанно поклонившийся мне. За креслом герцога Клутвина — Тарин. Не было лишь принца.
— Ваше Высочество, — обратился с поклоном лорд Инглор. — Следует ли еще раз послать за принцем?
Король поднял взгляд.
— Его уже приглашали? — задал он вопрос.
— Да, ваше Величество, за принцем послали пять минут назад, — ответил канцлер.
— Ну и бес с ним! — махнул небрежно рукой король. — Его присутствие, в конце концов, не обязательно.
Высокое собрание промолчало на данную реплику.
— Тогда приступим, — объявил лорд Ризгас. — Лорд Инглор, объявите первый вопрос, стоящий на повестке.
Секретарь развернул бумаги, которые держал в руках.
— Первый вопрос, сегодняшней повестки собрания королевского совета! — торжественно объявил он. — Обвинение в покушении на жизнь герцогини Лейяны Норис Хардин.
Я внутренне онемела и мои руки моментально похолодели.
— Барон Риот Руни, из дома Миллёр, обвиняется в организации совершенного преступления. Инквизиция, во главе верховным инквизитором, лордом Истедом, и при содействии фельдмаршала Южного фронта, лордом Сорелем, обнаружили исполнителей данного преступления в доме, снимаемом бароном Руни. При допросе исполнителей, были получены сведения так же свидетельствующие против указанного аристократа. Законом королевства нельзя исполнить приговор инквизиции, затрагивающем интересы королевства без решения королевского собрания. Потому в королевский совет поступил запрос от герцога Миллёра о казни барона Риота Руни, обвиняемого в данном преступлении.