Выбрать главу

- Мне тут скучно, - заныла Лаверия. Только не это.
- Мне тоже. - Ксандр отвернулся.
- Я хочу в Рим, слышишь? - Она потрясла его плечо.
- Ну почему именно сейчас надо об этом говорить?
- Да, а когда? Завтра тебе будет не до меня, - надулась женщина.

- Я устал, сказано – завтра, - лениво послышалось в ответ.
- Хочу в Рим! – она взвизгнула ему в ухо. Раздражение закипело в Ксандре. Он внимательно посмотрел на нее, как будто впервые увидел. Привлекательное еще тело, но как подумаешь, сколько народу перебывало на этом удобном, доступном месте - становится тошно. Лицо, пока еще свежее, над которым уже начало свою разрушительную работу беспощадное время - с внезапным злорадством отметил Ксандр. Лаверия вдруг показалась бесконечно чужой и гадкой, и даже за эти изысканные, только ей известные ласки терпеть скандалы и глупость не было сил. Струна лопнула.
- Так убирайся вон! - рявкнул Ксандр. - Нечего шататься по лагерю и своими соплями нагонять на солдат тоску.
- Вот как! Тварь, подлая, низкая тварь. Я ведь по-настоящему верила, что нравлюсь тебе.

- Я же не спрашиваю, нравлюсь я или мои деньги? Да, у нас неплохо выходит в кровати; но если меня убьют, ты в тот же вечер прыгнешь в другую постель.
- Варвар, животное, - Лаверия оскалилась, и ее ставшее хищным лицо превратилось в уродливую перекошенную маску. Словно медуза Горгона провела с ним вечер - опять ком тошноты у офицера.
- Грязный плебей! Презренный, ты горько пожалеешь, что так поступил со мной, - Лаверия шипела, пытаясь кусить. Ксандр подумал, что она сошла с ума. Он легко вскочил, звонко отвесил пощечину и заорал:
- Завтра обоз увозит претора, и если ты не отправишься с ним, я скину тебя со стены или отдам на потеху пьяной солдатне. Вон! - он вышвырнул ее из комнаты. На лестнице слышался визг куртизанки - она желала провалиться Ксандру, претору и миру в целом. Мог бы ты видеть будущее, Ксандр, в эту же ночь утопил бы Лаверию в ближайшей луже.

Аларикс собрал воинов.
- Ребята, мы больно кусили орла - и он будет мстить. Сейчас расставьте людей - пусть валят деревья. Мне нужно, чтоб только с одной стороны, - рука вождя указала на еле заметный южный просвет между болотом, - только там осталась тропа шириною в три-четыре солдата. Ты, Багорик, займешься широкой плетеной обувкой - в чем охотятся на трясине, нужно пар пятьсот. Возьми всех женщин и детей. Ты, Дар, наймешь сотню лучников.
- Где я тебе достану лучников? - заворчал ветеран.
- Где хочешь, чтобы через неделю были, - отрезал Аларикс. - У моего отца осталось золото, сегодня пора потратиться. Поторопись, скоро через римлян будет не пройти.
- Откуда ты все знаешь? - недовольный Дар пошел собираться в дальнюю дорогу. Совсем нынешняя молодежь не ценит старших. Как будто ему, Дару, двадцать, а не пятый десяток. Не волнуйся, старина, видать, никому другому и не может поручить. Кто лучше наймет заклинателей стрел, кроме тебя, старой лисы? В торговле ты облапошишь лживого грека, в воинах разглядишь бывалых.