— Теплого молока! — сказал профессор. — И вбейте туда яйцо. О, мой голос! Мои голосовые связки требуют смазки. Принесите мне молоко в кабинет.
— Может, одна из его голосовых связок и есть та нить, которую мы ищем? — заметил Джесс, доставая с полки стакан и пытаясь отмыть его.
Рич налил из фляжки в стакан горячего молока и вбил туда яйцо.
— Этим уж сам займись, — проворчал он, — может, ты сумеешь заставить его открыть рот, чтобы заглянуть ему в горло.
Джесс отнес молоко в кабинет. Ожидая, пока профессор вернет стакан, он спросил:
— А что вы преподаете, сэр? Пение?
— Пение? — профессор Айлберд покраснел и чуть не задохнулся от гнева. — Да ты что, скверный мальчишка? С ума сошел? Ты что, слепой? Или не способен узнать доктора визга, когда его видишь? Ты что, не заметил ярко-красного капюшона моей мантии, не рассмотрел цепочку из золотых букв «В»?
— Мне очень жаль, — заикаясь, проговорил Джесс. — Там, где я живу, нет докторов визга.
— Тогда ты живешь в какой-то идиотской, в какой-то варварской стране, — более спокойно заявил профессор Айлберд и допил молоко.
Джесс спросил смущенно:
— А зачем преподавать визг? Извините, если мой вопрос покажется глупым, но для чего это нужно?
— Разумеется, ты не знаешь. Это специальный курс для взрослых. Визг, мой юный тупица, полезен для здоровья. Он поддерживает тонус организма и позволяет избавиться от вредных веществ в крови посредством правильного выдоха.
— Понятно, — вежливо сказал Джесс, хотя ничего не понял.
— Более того, — продолжал профессор, — визг можно использовать для сигнализации на больших расстояниях, для выражения чувств и для самозащиты.
— Для самозащиты?!
— Конечно. Смотри.
Профессор Айлберд поставил на стол пустой стакан. Потом сложил губы буквой «о», вытянул шею, повернувшись к стакану, и издал короткий пронзительный визг. Стакан рассыпался в мелкую блестящую крошку.
— Ох! — выдохнул Джесс.
— Безделица, — зевнул профессор. — При защите докторской диссертации я расколол двухтонную скалу с расстояния в пятьсот ярдов. Вы там хорошо устроились? Все в порядке?
— Да-да, — сказал Джесс. — Все чудесно. Вот только трудновато привести в порядок вашу кухню.
— Я неряха, — признался профессор. — Сделай что сможете. На обед я хочу что-нибудь легкое. Дай подумать. Свиное рагу со сливовым соусом, красную капусту, жареную картошку, салат и пирог с лимоном и меренгами.
Он бросил Джессу маленький кожаный кошель набитый золотыми и серебряными монетами.
— Это вам на покупки. Скажете, когда нужно будет еще.
Джесс вернулся на кухню.
— Придется сделать вид, что мы ходим по лавкам. Ни к чему возбуждать в нем подозрения, — сказал он Ричу. — Может, нам стоит попробовать приготовить что-нибудь самим? Я умею делать яичницу.
— А я — бисквиты, салат с солониной и мясной пирог, — сказал Рич. — Вообще-то, и еще кое-что, если, конечно, мы сумеем настолько отчистить хоть один из котелков, чтобы в нем можно было готовить.
— Вот здорово, — сказал Джесс. — Где это ты выучился готовить?
— Мне приходится готовить для себя и маленького брата, когда мама задерживается на работе.
— Твоя мама работает? — удивился Джесс. — А что она делает?
— Стенографирует и печатает на машинке в агентстве по недвижимости.
— А твой отец? Он что, не работает?
Рич закусил губу. По его лицу пробежала мрачная тень, и Джесс вспомнил, что именно так выглядел Рич в те, казавшиеся такими далекими сейчас, дни, когда он жил в родном мире.
— Нет, — сказал Рич коротко.
Он отвернулся и начал составлять в стопку чистые тарелки. Затем молча отнес их в шкафчик, а Джесс, вздохнув, принялся искать корзину для покупок.
— Пойду, — сказал он, отыскав корзинку. — А ты не хочешь пойти на рынок?
— Нет.
— Я куплю картофеля, фруктов, масла — всего понемножку. Не возражаешь?
— Покупай что хочешь.
— О'кей. Почему ты такой кислый?
— С чего ты взял?
— Ни с чего, тупоголовый. Просто у тебя кислый вид.
— Знаешь, шел бы ты лучше.
Джесс ушел огорченный. Рич даже хорьком его не назвал, и из этого ясней ясного было, что он расстроен, только вот из-за чего? Он же всего-навсего спросил, работает ли его отец. Неужели именно поэтому? Может, Ричу стыдно, что его отец не работает.
Джесс пожал плечами. Что уж тут поделаешь. Со временем Рич сам успокоится.
Джесс пришел на рыночную площадь. В лавках под черепичной крышей он сделал покупки. Потом поискал глазами того мальчика, с которыми они разговаривали, но его нигде не было видно.