— И куда им столько? — не менее удивившись, Данте принялся осматривать остальные сокровища.
Рулоны шёлковистой ткани, несколько мешков с пшеницей и специями со специфическим ароматом — всё, что когда-либо возили по той дороге, в какой-то мере попадало сюда. Нашлась там даже связка мечей, аккуратно завёрнутых в пропитанную жиром, белую ветошь.
— Я думал, торговцы не особенно терпеливы в этом плане. Отчего они не наняли людей, чтобы те поставили грабителей на место? — позволив мыслям обрести звук, Сайбер нырнул в очередной ящик.
— Так-то оно так, — ответил Тириллмиралл, выудив из-под завала небольшой сундучок, явно запрятанный там не просто так. — Вот только даже гильдии торговцев теперь приходится экономить. Инквизиция берёт налоги и с них. А найм целого отряда вооружённых наёмников, будет стоить примерно половину всего добра, которое ты перед собой видишь.
— И всё же, выгода в этом есть, не так ли?
Последний авантюрист аккуратно расположил сундучок возле костра и вынул из-за пазухи несколько тонких, стальных прутьев, напоминающих извилистые, расправленные скрепки. — Только в том случае, если отряд сам не станет жертвой грабежа. Маг с заклинаниями третьей ступени — серьёзная сила в прямом противостоянии.
— Всего один маг? — продолжая чесать языком, Сайбер безостановочно изучал ящик за ящиком, в поисках чего-либо действительно стоящего. И вот, прямо среди нагромождения деревянных коробок, он увидел огромный, увесистый свёрток.
— Меч в руках воина ведёт себя более-менее предсказуемо. Магия же — безумная сила, от которой никогда не знаешь, чего именно ожидать, — пальцы Данте ловко орудовали в миниатюрной замочной скважине, в то время как герой упорно пытался достать из завала товаров тот злополучный свёрток. Прутья то и дело издавали тихие щелчки, там, в глубинах замка.
Наконец, герой с силой дёрнул тот свёрток на себя, опрокинув вместе с тем, ещё и несколько ящиков. Кажется, включая и тот, в котором была хрупкая, дорогая посуда. Тяжёлый настолько, что даже Сайбер чувствовал его вес, свёрток был быстро помещён на соседнюю тару со специями и столь же быстро — развёрнут.
— Ну что там у тебя? — поинтересовался Данте, аккуратно протолкнув отмычку чуть глубже и резко повернув её по часовой стрелке.
— Что-то очень интересное, — ответил ему Сайбер, не в силах оторвать взгляда от полуторного меча, изящно украшенного позолотой у гарды и на протяжении всего клинка. Сама же сталь выглядела несколько иначе, чем всё, что он видел до этого. Кажется, она была слишком светлой, напоминая по цвету не сплав железа, но более благородный металл, в котором герой, с лёгкой натяжкой, в виду отсутствия опыта, признал серебро. — А у тебя?
— Весь золотой запас Лиггсбри за последние десять лет, — с ехидной ухмылкой, ответил Данте, позволив себе насладится переливом золота в свете огня. Небольшой сундучок был доверху забит монетами.
Взяв в руку меч, Сайбер сделал несколько пробных выпадов. Тяжёлый, он сидел в его ладони, словно влитой. Должно быть, разбойники не смогли использовать его из-за недостатка в силе. Герою же, подобное оружие было в самый раз. Конечно, орудовать подобным клинком с той же скоростью, с какой он управлялся с обычным мечом, он не сможет. Но он будет пользоваться именно им! Тем более, что если верить старому Эвергарду, против нежити нет ничего лучше, чем священное пламя и оружие из серебра.
— Что будем делать с остальным? — спросил Сайбер у Данте, когда вдоволь наигрался со своим новым, боевым «другом».
— Мы не можем перегружать повозку, — с явной горечью в голосе, ответил ему кучер, уместив сундучок за пазухой. — Медленней нам ехать нельзя. Да и на границе нас не пропустят. Берём только золото.
— И меч, — отрезал герой.
— С этим я спорить и не собирался, — легко усмехнувшись, кивнул последний авантюрист.
Глава 10: Закрома Танвира
Пещера осталась далеко позади. А впереди, если верить Данте, было ещё несколько дней пути по приграничному Эсмерельдену — самому разорённому округу во всех королевствах, если не считать павшего Ирра. Здесь, лишённые поддержки правителя, жители, то и дело страдали от набегов ворья и отрядов зеленокожих, чувствующих себя даже более уверенно, чем в пустошах, из которых они сюда и пришли. День за днём, вдалеке мелькали разрушенные, сожженные деревни и небольшие города, которым не повезло понравиться очередному вождю орков. Их они не только грабили, но ещё и делали своей территорией, забирая дома и женщин в своё пользование, до тех пор, пока не наскучит. Однако же, к полнейшему удивлению Сайбера, на самой дороге было безопасно. Настолько, что на ней не встречалось даже следов вооружённых до зубов, босоногих завоевателей с пустошей.