Выбрать главу

Сердца Джото и Узури стучали как бешеные, кровь гонялась по жилам будто заговорённая кем-то. Тяжело дышащие, не помнящие себя от страха друзья не сразу поняли, что достигли покрытого илом беркга. Вода струями стекала с золотистой шерсти, кисточки на хвостах и грива Джото превратились в подобия мокрых волорослей. 
Джото и Узури в изнеможении упали с лап. Так они лежали долго, не находя силы чтобы о чём-либо заговорить. Вода всё капала с их усталых тел, и даже хвосты вяло повисли. Джото глядел на Узури, на её золотистую спину. Тело львицы легонько вздымались и опускалось - она устало дышала, приходя в чувство. Луна светила высоко в ночном небе, глядя на уставших львов. Где-то в беспокойной журчащей воде Серединной крокодилы беспокойно плавали. Лапы друзей были покрыты чёрной грязью, от них до воды тянулась цепочка грязевых следов. Львы жадно вдыхали воздух, будто это было их единственным предназначением. 
Вдруг Джото повёл ушами. Где-то вдали он расслышал враждебный звук. Джото вслушался в это, так остро, что даже заболела голова. Да, сомнений нет! Где-то там хохочет гиений клан. Устрашающие звуки хохота были слышны не близко, но и не далеко. Джото приподнялся на облепленные грязью лапах. Встав на отдохнувшие лапы, самец подошёл к подруге. Наклонившись, он толкнул её носом и ласково лизнул в ухо. Узури поднялась. 
- Ты тоже слышала? - спросил Джото
- Гиен? Да, они поблизости. - Узури поёжилась - Давай уйдём, с меня и крокодила хватило!
- Да, по-моему на сегодня хватит. - Джото двинулся, поведя за собой Узури 
Лев и львица пошли назад. Они шли скоро, затем ещё ускорились и в конце перешли на бег. Воды реки Серединной остались у них далеко за хвостами, но натерпеашиеся за эту ночь львы всё бежали. Успокоились они лишь когда в ноздри им ударил запах пограничных меток, оставленный молодыми самцами. 
Лев и львица с необычайным облегчением пересекли метки. Земли их родного прайда теперь снова их приняли. Джото и Узури, пройдя ещё немного вдруг одновременно остановились. Затем их лапы будто подкосились, и они принялись кататься по земле, еле сдерживаясь от смеха.
- Ха! А видал как я ему на спину прыгнула? - хохотала Узури - Я тебя спасу, Джото! И давай его мутузить левой, правой, левой, правой! 
- А я как ему глаз проткнул! - Джото еле сдерживался от смеха, его лапы выдирали из земли руки травы и комья почвы - На, получай! Будешь знать как нападать на львов+воинов. 
- И принцесс - добавила Узури 
Выдохнувшись, довольные тем, что остались целы Джото и Узури развалились на траве под звёздным небом. Мириады звёзд кружились над ними, образуя усеянное жемчужинами тёмно-синее поле. Маленькие драгоценные блёстки глядели на Джото и Узури равнодушно-спокойно. Вот лежат лев и львица. Ну и что? Мы уже повидали тысячи таких как они. Мы видели как рождались и умирали поколения львов, видели как они съедали других животных, чтобы рано или поздно самим быть съедеными временем. 

- Папа любит глядеть на звёзды, - тихо произнесла Узури - Он говорит, что там, наверху живут великие львы. Это и короли, и воины и охотники. И чем ярче память, оставленная ими, тем ярче горит звезда. 
Джото задумчиво вгляделся в миллионы красивых жемчужин, которые были вместилищами душ великих львов. Ему казалось, что он может так вечно глядеть на них. Но его что-то взволновало.
- А король Мзази не знает, что происходит с теми, кто не оставляет памяти? - спросил Джото - Как быть с теми, кого все забыли? 
- Понимаешь, Джото - Узури придвинулась к другу. Теперь она ласково шептала ему на ухо. - Папа говорит, что мы, львы - особенный вид. Наше предназначение в том, чтобы вести весь остальной мир к лучшему. Король львиного прайда обязан вникать в чужие проблемы и разбирать их. Все свои силы львы бросают на то, чтобы помочь другим. А когда приходит пора подкрепляться чужим мясом, львица-охотница встречается взглядом с жертвой. Во время этого жертва позволяет забрать свою жизнь, а хищник берёт её с разрешением. Если жертве удалось уйти - значит так нужно, если же охота удачная - значит лучше будет, чтобы львы подкрепились. Поэтому каждый лев обязан приносить пользу прайда и всем, кто населяет его земли. Родиться львом - значит принять эту ношу. 
Те львы, кто не делает ничего для своих близких, кто не растит львят, охотится только для себя - не оставляют доброй памяти и превращаются в Чёрную Тень. Невыполненный львиный долг - это большое зло, так что Чёрная Тень - ужасное существо. 
- Чёрная Тень, - задумчиво повторил Джото - Что ж, быть может мой отец стал ей? 
Узури нежно погладила гриву Джото лапкой. Её язык принялся вылизывать его уши р лоб. Принцессе было грустно наблюдать за опечаленным другом. Но Джото повернулся к ней и принялся урчать, наслаждаясь её обществом. 
Лев и львица нежно вылизывала друг другу всё ещё мокрую от речной воды шерсть. Узури с удовольствием прикасалась к гриве своего друга. Она знала, как самцы дорожат своей гривой, ведь большая грива - это не только знак величия, но и показатель мужественности, которую ценят львицы. Узури ласково упёрлась мордочкой в грудь Джото и лёгким толчком опрокинула его на спину. Принцесса улеглась на живот другу и положила лапы туда, где находится сердце. Джото не возражал против этого и своими огромными лапами пригладил шёрстку на голове Узури. Это была определённо знаменательная ночь, и друзья и думать позабыли о возвращении в лагерь Прайда. Но вскоре об этом им пришлось вспомнить. 
- Узури! - услышали они - Вот ты где! Твой отец скоро разнесёт Скалу Гривы от переживаний за тебя! 
Друзья тут же встали. Издалека к ним приближались два светящихся глаза. Они становились всё ближе и ближе, и вскоре стала различима морда пожилой Нукунду. Старшая самка неожиданно энергично для своего возраста подошла к Джото и Узури. Она оглядела пару пронзительно-осуждающим взглядом. Нукунду была возмущена. Шерсть была заполнена, старые лапы тряслись. Под взором её глаз Джото и Узури невольно опустили головы к земле. 
- Твой папа, Узури, весь день ходил по землям прайда, разреша проблемы и споры, его достали марабу со своими вечными спорами где какая стая должна добывать падаль. Гиены, которые павадились проходить на нашу территорию через подземные пещеры, да возьмёт их Чёрная Тень! А ты, юная львица вынуждает его прожигать последние нервы! А с тобой - Нукунду яростно взглянула на Джото - Будет разбираться Каву! 
- Только не Каву! - взмолился Джото - Пожалуйста, лучше вы! 
- Каву - старший самец! - отрезала Нукунду - Все наказания самцов у него. И исключения не предусмотрены. 
- Нет-нет, Нукунду, - внезапно послышался другой голос - Каву решил провести ночь у горячего источника, чтобы поправить свою спину. Этим львом займусь я. 
Джото затрясся от страха. За спиной у Нукунду вырос огромный лев. Густая, громадная грива покрывала плечи, шею, грудь и тянулась к задним лапам. Перед провинившимся самцом предстал король Мзази. 
Узури понурила голову, подойдя к отцу. Юная принцесса боялась даже взглянуть на могущественный лик царственного отца. 
- Или домой, Узури, - строго сказал король - И не смей уходить от Нукунду. 
Узури с видом обречённой страдальщицы двинулась вперёд, шагая позади старшей самки. Отойдя немного, она взглянула на Джото, оставшегося с грозным королём. Она словно хотела сказать: Удачи. Две львицы ушли уже далеко, когда огромный лев подошёл к Джото, который теперь выглядел как насекомое на фоне большого камня. 
Величественная голова в шикарной гриве склонилась над понуренным самцом. 
- Подними глаза, - сказал Мзази. В голосе его слвшалась лишь горечь. 
Джото посмотрел. Глаза Мзази выглядели как два солнца посреди ночи. Огромный король двинулся с места и присел прямо перед Джото. 
- Джото, - лев вздрогнул. Никогда ещё король не называл его по имени - Ты храбрый воин. Я знаю, куда ты всё это время ходил тренировать храбрость и выносливость. 
Джото изумлённо посмотрел на короля. Прочитав его мысли, Мзази продолжил: 
- Я сам там тренировался когда был таким же как ты. Причём нередко когда рядом были крокодилы. Однажды я там чуть не погиб. Меня спас мой отец. Твои лапы в грязи. - Джото невольно опустил взгляд на свои задние лапы. Они были чёрными от ила и песка - Это грязь с речного дна. Значит вы были у Серединной и попали в переделку. - король приблизил свою морду к самому носу Джото - Моя дочь - самое дорогое что у меня есть. Я получше тебя знаю Сееединную реку и не смей больше подвергать Узури опасности. 
- Клянусь гривой! - ответил Джото - Я буду её беречь как зеницу Ока! 
- Хорошо, - король неожиданно мягко прикоснулся лапой к груди Джото - Если вы с Узури останетесь навсегда, то я буду за неё рад. Я видел, как она на тебя смотрит. Это больше чем просто дружба.