Выбрать главу

Он был первым клиентом за вечер, поэтому полностью завладел моим вниманием. Перекатывая во рту леденец, я без стеснения рассматривала его: взрослого широкоплечего красивого мужчину, одетого настолько круто, насколько возможно. На его запястье сверкали часы с черным циферблатом, на которые я и уставилась.

— Привет, девочка, — сказал мужчина, глядя куда-то мне за спину. — Дай воды, — и я вспомнила, что там стоит наш старенький холодильник.

— Газированную?

— Да.

Не спуская с него глаз, я потянулась за водой, поставила бутылку на прилавок.

— Двадцатка, — сказала ему.

Мужчина достал бумажник, но расплатиться не успел. Выхватив из кармана звонящий телефон, он отошел к окну:

— Я приеду, Грен. Твою мать, я не пьяный. Нет, черт бы тебя побрал, я за рулем… пару минут, хорошо?

Я старательно делала вид, что ничего не слышу.

Мой покупатель обсуждал, наверно, очень важный вопрос. Впрочем, важность вопроса никак не вязалась с: “Пусть эта сука убирается из моей квартиры, Грен! Какого хрена ты пустил ее туда обдолбанную? Я с ней закончил, это ясно тебе?”

Я хоть и была любопытна, но сейчас мне хотелось испариться.

Незнакомец вдруг прижал телефон к уху, продолжая свой разговор, засунул бутылку подмышку и вышел из магазина.

Просто ушел!

Ушел, оставив свой бумажник на прилавке!

Растяпа!

Бесцеремонно распахнув бумажник, я достала пару купюр, закрыла кассу и вышла следом за похитителем газировки, ибо он еще не расплатился.

— Эй, — крикнула вдогонку.

Мне выдалась возможность оценить его огромную черную машину, такую же супер-пупер крутую, как и сам незнакомец. Она стояла перед магазином, делая нашу парковку непригодной для стоянки других машин.

Мужчина как раз сел за руль и собирался уехать. Опустив стекло, он небрежно бросил:

— Что-то еще, крошка?

— Бумажник, — и я подошла к машине, протянула руку через окошко. — Ты забыл.

— Очень мило. Спасибо.

Едва ли он был благодарен на самом деле, ибо даже не подумал поднять взгляд.

— Эй, — хмыкнула я, когда он вздумал поднять стекло. — Не хочешь его проверить? Нельзя быть таким доверчивым, слышал? — и я достала купюры из заднего кармана. — Твои.

Если бы существовал приз, вроде “охреней от наглости Кесс Белис”, этот тип отхватил бы его без усилий.

Наконец, он уделил мне должное внимание: окинул с ног до головы прищуренным, цепким и немного раздраженным взглядом.

— Ты что вытащила их у меня? — проговорил ошарашенно, проверяя бумажник.

— Бесплатный урок от Кесс Белис. И… эм… с тебя двадцатка, не забыл?

— Черт, — он медленно вернул мне одну из купюр. — Сдачи не нужно.

— С меня скидка на лодку.

Его темные глаза заинтересованно сверкнули — видать, лодка очень нужна.

— Ну что ж, счастливого пути, — вежливо сказала я.

— Да… — но теперь он спешил уезжать. — Так, тебя зовут Кесс?

— Ну да. Сокращенно от Кессиди. Просто Кесс Белис. Белис — фамилия. Можно просто Кесси… или Кесс…

— Остановись, — уголок его губ изогнулся в усмешке. — Сколько тебе лет?

— Двадцать, а тебе?

Его брови взлетели вверх. А-ну, поищи еще такую хамку.

— Тридцать четыре, — произнес мужчина.

— Да, ты старик, знаешь…

Он рассмеялся в голос, закусил губу, разглядывая меня сверху вниз и обратно.

— У тебя свои кудряшки, Кесс? — наконец, спросил он.

— Мамины. То есть, как у мамы. Ну… мои, разумеется, но у мамы…

— Я понял, малышка. Так, ты Кесс Белис и тебе двадцать. То есть ты совершеннодетняя. Большая девочка?

— Я учусь в колледже.

— Хорошо, — и он снова смотрел мне в глаза так, будто хотел прочесть мысли. — Выглядишь, как ребенок.

— Я не ребенок.

— Понимаю, — теперь он выглядел очень довольным. — Не оставишь мне свой номер, Кесс?

— Зачем?

— Хочу скидку на лодку.

— О…

— Я шучу. Так ты дашь мне свой номер?

— И ты мне позвонишь?

— Может быть.

— Ладно.

Согласившись, я очень удивила этого человека. Он достал телефон, приказал: “Диктуй, крошка!”

— Только я не крошка. Я Кесс Белис, — сказала ему напоследок, и он бросил в ответ:

— Отлично. Спасибо за воду, Кесс Белис.

Я стояла и смотрела, как он уезжает.

А ведь я не спросила, как его зовут. Наверно, бежать ради этого за машиной глупо…

Глава 2

— Объясни мне, пожалуйста, Тай, что непонятного было в слове “невинность”? — Кэтрин подняла очки на макушку, потерла глаза, а затем взглянула на Тайлера Шоу, который курил одну сигарету за другой и выглядел при этом чертовски потасканным. — Зачем ты притащил сюда Лиз, эту дешевую шлюху? Тай, я просила тебя привезти кого-то другого, хотя бы Бетси. Ты хочешь, чтобы я показала заказчику снимки этой подстилки? У нее вид конченной наркоманки, — и Кэт тяжело вздохнула: — И у тебя не лучше… Скажи, у тебя проблемы, Тай?