Выбрать главу

– Если Ярин… – начал лорд Делказио, но вынужден был помолчать и сделать глубокий вдох. – Я хорошо знаю короля Ярина. Он не знает слова «милосердие». Если ему станет известно об этом письме, моя Конси…

– Зачем ты показываешь мне его? – спросила Доннола.

На лице лорда промелькнуло выражение удивления, затем отчаяния.

– Я был хорошо знаком с Дедушкой Периколо, – пробормотал он.

– Дедушки Периколо больше нет.

– Но Морада Тополино…

– Зачем твоя дочь уехала в Земли Бладстоуна? – спросила Доннола, и гримаса лорда сказала ей все, что ей нужно было знать. Коррадо из корысти устроил брак своей дорогой Конси с этим королем Ярином Ледяная Мантия, и теперь, кроме страхов, его терзало еще и чувство вины.

– Прошу тебя, госпожа Доннола. У меня нет выхода.

– Ты хочешь, чтобы я организовала доставку ответного письма твоей прекрасной дочери? – осведомилась она, и человек застонал. – Значит, тебе нужен посредник. Ты желаешь выплатить соответствующую сумму за благопристойный развод?

– Нет, это бесполезно…

– Ты пытался с ним договориться?

– Король Ярин слишком сильно дорожит своей репутацией, и его не интересует мое золото, – простонал лорд Делказио. – Он уже развелся по закону со своими четырьмя женами – и при этом получил значительные суммы от их родителей-купцов; а потом некоторые из этих женщин благополучно родили детей. Я тебя уверяю, он был в ярости, вся страна до сих пор смеется над ним.

– Но от Дамары далеко до Дельфантла.

– А слухи распространяются так быстро, что могут опередить даже дракона.

Доннола кивнула, потому что возразить было нечего – на самом деле, именно с использованием этой простой истины она пыталась создать себе положение и состояние.

– Пожалуйста, госпожа.

– Я не понимаю, чего ты от меня ждешь, лорд Делказио. Я просто завсегдатай светского общества Дельфантла…

– Я знал Дедушку Периколо! – воскликнул лорд Делказио.

– Повторяю, Дедушки Периколо больше нет. И очень прошу тебя, не повышай голоса.

– Госпожа! – Он шагнул к ней с угрожающим видом.

Но Доннола устремила на него такой взгляд, от которого у лорда кровь застыла в жилах. Этот взгляд недвусмысленно намекал на то, что женщина прошла обучение у того самого хафлинга, главы гильдии ассасинов Периколо, чье имя Делказио все время повторял.

– Я… я… – запинаясь, пробормотал он и отступил на пару шагов.

– Подожди, ведь ты тоже давно знаком с историей короля Ярина, – догадалась Доннола. Она подняла письмо Консеттины, словно обвинительный приговор. – Ты знал о статуях без голов в дворцовом саду? Конечно же, это не новость для такого безупречно собранного и осмотрительного человека, как лорд Коррадо Делказио.

– Я верил в свою дочь.

– Ты поддался жадности. – Доннола перебила его, не скрывая презрения. Она не испытывала желания унизить и без того подавленного несчастьем человека; следовало успокоить его и привести в чувство. В конце концов, Делказио едва не напоролся на отравленный кинжал Доннолы, а это не принесло бы ничего хорошего ни ей, ни ему.

– Госпожа, умоляю тебя! – произнес он, овладев собой, – и Доннола поздравила себя с победой. – Я не знаю, что мне еще делать. Консеттина уже не дитя, и она не какая-то слезливая дурочка. Но она плакала, когда писала это письмо.

– Скорее всего, это дождь, а может быть, брызги морской воды, которые попали на пергамент во время путешествия по морю.

– Но она пошла на такой риск, когда писала его…

Доннола кивнула в знак согласия.

– И все равно я не понимаю, чего ты хочешь от меня или от Морада Тополино. Мы торговцы, только и всего.

– Я хочу, чтобы вы убили его, – откровенно заявил лорд Делказио.

– Убили его? Кого? Короля Ярина? – усмехнулась она.

– Дедушка Периколо сделал бы это, и делал, много раз, – упрямо произнес лорд Делказио, не желая сдаваться. – Этот хафлинг знал, что такое справедливость, а разве то, о чем я тебя прошу, не справедливо?

– Периколо Тополино был богатым хафлингом, – заметила Доннола.

– Я заплачу тебе, сколько ты пожелаешь.

– Ты просишь меня убить короля. Наверное, на всем Фаэруне не найдется столько золота, чтобы ради него пойти на подобный риск.

– Ну что ж… тогда мне все равно, убьют его или нет, – пробормотал отчаявшийся человек. – Я ни в чем не виню короля Ярина.

Доннола постаралась скрыть ехидную усмешку, услышав это замечание. Этот человек, отец, готов был смириться с казнью ни в чем не повинной дочери? Последнее замечание лорда Делказио уничтожило сочувствие и симпатию, которую Доннола питала к нему, и таким образом лорд, сам того не зная, сильно повысил стоимость ее услуг.