Петроний театрально поднял чашу. — Ваше здоровье, господин. Если бы мы ужинали так каждый день. К этому вину не нужно тостов. —Комментарий вызвал взрыв смеха. Поджаренный хлеб часто крошили в некачественные вина, чтобы скрыть горький вкус.
Он увидел удивленный взгляд Валерия. — О, да. — Он понизил голос, так что молодому трибуну пришлось наклониться к нему, чтобы услышать его следующие слова. — Лукулл, наш британский друг, несет ответственность за все, что вы видите вокруг себя. Еда и питье, ложе, на котором вы лежите, и даже содержание здания. Он молодец. Друг Рима и августал. Он не может быть членом ордо, потому что, хотя он выбрал римское имя, он не является римским гражданином и никогда им не будет. Но как один из жрецов храма он пользуется большим почетом среди некоторых своих людей и даже влиянием в римской общине.
— Он должен быть очень удачливым человеком. — Вопреки на себе, Валерий был впечатлен. Он считал кельтов грубыми соплеменниками. Воинственная раса обитателей хижин. И все же здесь был бритт, который перенял римские обычаи и уже внес свой вклад в новое общество, которым станет римская Британия.
— Повезло? — Петроний тихо рыгнул. — У него есть вилла на его ферме, вон там, на холме, — он махнул рукой в неопределенном направлении реки, — и у него есть собственность в городе. Так что да, я полагаю, его можно назвать богатым. — Он улыбнулся и повернулся к соседу слева, оставив Валерия изучать фигуру за столом.
Прозвище «дородный» могло бы быть придумано для Лукулла, но он держал свое тело таким образом, что говорил вам, что гордился им; что это было в некотором роде мерилом его успеха и положения в жизни. Он был низенький и кругленький, с челкой мышиных волос, обвивавшей его затылок, как неряшливый лавровый венок. Валерий заметил, что он выбрил лицо на римский манер, но это кричало о том, что оно никогда не будет полным без усов, которые обычно носили его соплеменники. Лукулл встретился с ним взглядом и поднял чашу в приветствии. Его улыбка приобрела грустный, почти покорный вид. Валерий уже видел такое выражение лица у клиентов, которых он представлял в мелких судебных делах, у клиентов, которые неизбежно проигрывали. В этот момент естественное презрение, которое он испытывал к триновантам, сменилось чем-то вроде жалости. В ответ он поднял свою чашу и задумался, о чем думает Лукулл. Ему не пришлось долго ждать, чтобы узнать.
— Вы должны приехать и посетить мое поместье, — высокомерно предложил человечек на отрывистой, неестественной латыни с любопытным певучим оттенком. — Охота идет хорошо. Нет? Значит, вы не охотник? Возможно, человек культуры. У меня много прекрасных работ – из самого Рима и даже из Египта. Человек, который покрасил эти стены, покрасил мои собственные. У меня в атриуме есть копия заявления о капитуляции.
Валерий знал, что ему следует отказаться от предложения, но красивое лицо мелькнуло в его голове. Она будет там, и на этот раз она не сможет убежать. — Если мои обязанности позволят, я буду счастлив навестить вас. — Он ощутил изменение в атмосфере, как будто ставни открылись, чтобы впустить солнце. Застывшая улыбка исчезла, и появился другой Лукулл; Лукулл, чьи глаза мерцали от удивления и искреннего удовольствия. — Тогда мой управляющий поместьем все устроит.
До конца трапезы Валерий оказался в центре внимания членов ордо. Правда ли, что его солдаты должны были тратить время на строительство дорог, когда у них было так много дел в Колонии? Как, по его мнению, город по сравнению с Лондиниумом? Какие последние новости из Рима? Ходили слухи, что Бурр возможно впал в немилость. Слышал ли он, что друиды возвращаются? Это было правдой: Корвин получил эти сведения от торговца, который получил их другого от торговца, который в свою очередь получил их от клиента, который получил их от…
Он парировал вопросы вежливыми, безобидными уклончивыми ответами, пока Фалько не завершил обсуждение. Пир закончился, мужчины расходились парами, один или два цеплялись друг за друга в результате действия вина. Валерий был удивлен, увидев, что Лукулл ушел, погруженный в беседу с Петронием.