Звук одного из голосов зазвенел в его голове предупредительным звоночком, и он приподнялся, потянувшись к ножу на поясе. Слишком поздно! Рука обвилась вокруг его горла, и он почувствовал мозолистую руку на затылке в классическом борцовском приеме, который, как он знал, мог сломать ему шею, как сухую ветку. Он вцепился в руку обеими руками, пытаясь вырваться из железной хватки, которая уже душила его, но давление на затылок усилилось, и зрение стало затуманиваться. «Я мертв», — подумал он. В то же мгновение хватка ослабла, и, когда он задыхался, рев смеха ударил по
его ушам. Высокая фигура в красной тунике, спотыкаясь, заняла место напротив него и уставилась через стол пристальными покрасневшими глазами.
— Есть выпивка для старого приятеля, красавчик? У меня почти закончились наличные. РАБ! Раб! Еще одну чашу и принеси еще кувшин.
Креспо.
— Думал, ты у меня там, а? Всего один поворот, и – треск – ты пропал. — Сицилиец усмехнулся. — Однажды я так убил человека. Выглядело так, как будто у него была голова была задом наперед. РАБ! О как раз вовремя. — Мальчик прибыл со второй чашей и еще одним переполненным кувшином и отступил, бросив испуганный взгляд на Креспо, пока римлянин осторожно наливал вино в две чаши.
— Аве! — Он поднял чашу в знак приветствия. — Двадцатый и победа. — С неохотой Валерий взял свой сосуд и повторил тост. — Двадцатый.
— И проклятие бриттам и всем их больным шлюхам.
Валерий уставился на него, но улыбка на лице Креспо не дрогнула.
— Может быть, мне следовало убить тебя. Ты не причинил ничего, кроме неприятностей, старому Креспо, красавчик. Легат висел у меня на спине целый месяц. Мог меня вышвырнуть. Но Креспо слишком умен для них. — Он постучал по носу. Валерий заметил, что он плохо сросся; на лезвии топора теперь была отчетливая выемка. — Слишком умен. Получил перевод. — На секунду глаза остекленели, и центурион раскачивался взад и вперед от талии, его голова мягко покачивалась на длинной шее. Креспо явно пробыл в таверне какое-то время, возможно, всю ночь, судя по мятой одежде и темной тени на подбородке. Валерий вспомнил сцену в силурской хижине. Хорошо, что он наткнулся на Креспо пьяного и при дневном свете.
Та же мысль, очевидно, пришла в голову его нежелательному спутнику.
— Может, мне тебя убить, — прорычал он, вытаскивая кинжал из-под туники и вонзая его в и без того исцарапанную столешницу. Шум привлек внимание всех в таверне, и Валерий увидел, как хозяин сунул руку под свою стойку, где он, несомненно, держал большую дубину специально для подобных ситуаций. Он поймал взгляд мужчины и слегка покачал головой. Негласный вопрос. Ты уверен? В ответ Валерий одарил Креспо самой дружелюбной улыбкой, на которую был способен.
— Почему ты хочешь убить меня? У нас было небольшое недопонимание, вот и все. Подобные вещи случаются постоянно в пылу сражения. — Он вспомнил испуганные глаза силурки, смотревшие на него через плечо Креспо. Одним движением он мог взять кинжал за рукоять и воткнуть лезвие в правый глаз Креспо. Центурион будет мертв, прежде чем он успеет моргнуть. Все в таверне видели, как Креспо вытащил нож. Может возникнуть несколько неудобных вопросов, но об этом он позаботится позже.
Креспо нахмурился. Он держал обе руки на столешнице, и Валерий решил, что, если правая рука двинется к ножу, он убьет его.
— Недопонимание? Конечно. В пылу битвы. — Рука шевельнулась. Но только до чаши. Он сделал глоток и провел тыльной стороной ладони по губам.
— Расскажи мне о переводе, — предложил Валерий, надеясь, что это было где-то далеко и очень опасно. Подойдет Германия или даже Армения. Пару сезонов игр в пятнашки с «аламанни» было как раз то, что нужно Креспо.
— Секрет, — сказал Креспо, снова постукивая себя по носу.
— У старых товарищей не бывает секретов, Креспо. Ты это знаешь. Мы сражались в одной линии щитов и делили скамейку в уборной. Откуда у нас могут быть секреты?
— К прокуратору. В его штат. Он жалкий засранец, Кат Дециан, но мысль у него правильная. Сожми их, пока не пойдет кровь. — Он сделал паузу, и Валерий увидел, как его мозг борется с вином в организме. — Ты никому не скажешь, что я это сказал?
Валерий старался не показывать своего разочарования. Прокуратор означал Лондиниум. Слишком близко. — Что, что он жалкий засранец?