Выбрать главу
В это самое время, Повод — в руку, а ногу — в стремя, Живущий в долине Сорогто, Имеющий быстро-синего жеребца, Имеющий черно-злые мысли, Имеющий погано-вонючую душу, Ездящий по грязно-жидкой дороге, Хранящий клеветническую книгу законов, Хара-Зутан-Ноён, Зная, что скот его не поен, К желтому морю Манзану Через лесные и степные поляны, Накормленного свежей травой, Весь скот свой пригнал на водопой. У впаденья в море Реки, под названьем Хан, У степного подножья Горы, под названьем Манхан, Быстро-синего жеребца Хара-Зутан останавливает, За загривок жеребца ухвативши, на землю соскакивает, Обе полы халата неторопливо отряхивает, Место, куда приехал, оглядывает. И видит он, что у самого водопоя Деревце выросло золотое. Золотые листочки, золотой ствол, Хара-Зутан к деревцу подошел. Осинка приветно зашелестела. Веточки к нему наклонились. Сердце у Хара-Зутана вскипело, Черные мысли зашевелились. «Наверное, это Абай Гэсэр Чары свои напустить успел. Наверное, это его колдовство, Его бахвальное волшебство». Черные мысли Хара-Зутана кипели, Серые помыслы переливались.
А листочки осинки все шелестели, А ее веточки все склонялись. Хара-Зутан Полы халата за кушак заткнул. Хара-Зутан Рукава халата до локтей завернул. Золотую осинку, нежную и покорную, Ухватившись за ствол, вырвал с корнем он, Золотые веточки изломал, Золотые листики истоптал. Манзар — желтое море заволновалось, Манхан — высокая гора засодрогалась. Черный ветер подул со свистом, Черный смерч завертелся быстро, Желтый туман поплыл, поплыл, Заклубилась едкая пыль, пыль. Точно ли в это время — сказать нельзя, Из желтой морской воды Показались огромные красные глаза, Показалась над водой морская трава, А в траве — лохматая голова. Чудовище страшное озирается, Чудовище к берегу приближается. Хара-Зутан Все черные мысли свои рассорил, Хара-Зутан Все серые помыслы позабыл. А черный дьявол Архан, злодей, Вышел из воды земли черней. Около золотой осинки садился, К Хара-Зутану он обратился:
— Дверь, не тобой закрытую, Ты зачем открыл? Дверь, не тобой открытую, Ты зачем закрыл? В дверь, из которой не выходил, Ты зачем вошел, Из двери, в которую не входил, Ты зачем вышел? Кто ты сам? Где твой дом-крыша? Звериный ли ты сын? Птичий ли ты сын? Овечий ли ты сын? Человечий ли ты сын? Если слово имеешь — сказывай, Если речью владеешь — рассказывай. Не то, Начиная с рук откусывать — изжую. Не то, Начиная с ног откусывать — проглочу. Раскрыло чудовище пасть свою, Каждый клык подобен копью-мечу. Раскрыло чудовище огромный рот. Всю землю проглотить норовит: Верхними клыками небо скребет, Нижними клыками горы скоблит: Множество людей, В гору поднимающихся, Слизнуть намеревается; Множество людей, С горы спускающихся, Схлебнуть собирается. У Хара-Зутана С испугу в глазах зарябило; У Хара-Зутана дыханье перехватило. Поджилки трясутся, озноб забил, Имя свое и то забыл. Хара-Зутан за последнее ухватился, Чудовищу страшному погрозился:
— Хоть бы ты меня, дьявол, с костями съел, Но придет мой племянник-внук. Абай Гэсэр, Вид твой страшный ему нипочем, Он тебя на куски изрубит мечом. Он за дядю-деда тебе отплатит, Сил у него на это хватит.