Выбрать главу
Хара-Зутан-Ноен, Около Гэсэра стоящий, видя такое дело, От страха сделался белым-белым. Боится он чудовища Орголи, Обращается он к баторам с такими словами: — Чтобы мы живыми отсюда уйти могли, Чтобы благополучно могли мы с вами Домой вернуться той же дорогой, Не должны мы чудовища трогать. Ведь тело у него — сорока верст, Ведь рот у него — четырех верст, Обладает он пугающим колдовством, Располагает он содрогающим волшебством. Верхней челюстью он небо скребет, Нижней челюстью он горы жует. Если с Абаем Гэсэром вместе Станем мы биться с чудовищем, если Чудовище мы разозлим, затронем, Окажемся все у него в утробе. Станем мы для чудовища пищей, Вон какой у него, поглядите, ротище. Мы в испуге своем оправдаемся, Со стыдом своим примиримся, В похвалах людских не нуждаемся, Пересудов людских не боимся. Где низинкой, а где по скалам, Пригибаясь и уползая, Уберемся, чтоб нас не достала Пасть клыкастая, лапа злая. Так Хара-Зутан малодушный Уговаривать стал баторов, А баторы стоят и слушают. Но Саргал-Ноен в эту пору Закричал на Хара-Зутана: — Замолчи ты, с душою серой! Побеждать ли мы нынче станем, Погибать ли — вместе с Гэсэром.
В это время Гэсэр Черное острое копье в правую руку взял. В это время Гэсэр Звездно-белый шлем поглубже надел, Бэльгэна — гнедого коня По лоснящемуся правому крупу плетью огрел. Громким голосом на всю вселенную закричал. Рев тысячи быков В своем голосе он соединил, Рычанье тысячи драконов В своем крике он объединил. На хозяина черной тайги, На властелина бесконечных лесов Он решил напасть. А чудовище между тем, переминаясь на ногу с ноги, Растянуло клыкастую пасть. Воздух чудовище в себя втягивает, И все что вмиг с воздухом попадает, Все подряд, не разглядывая И не пережевывая, он глотает.
Конь Гэсэра попал в воздушный поток, Несется к чудовищу, как осенний листок. Не слушаясь повода и хозяйской руки, Несется он в пасть на оскаленные клыки. Абай Гэсэр, С коня на правую сторону наклонясь, Камень схватил величиной с жеребенка. Абай Гэсэр, С коня на левую сторону наклонясь, Камень схватил величиной с теленка. Но камни эти коня Бэльгэна не отяжелили, Его, летящего как ветер, не остановили. Несет его вместе с деревьями, камнями скальными, Туда, где зияет пасть, клыками оскалена. За клыки не задев, пролетает он в темноту, Оказывается у чудовища во рту. Абай Гэсэр, Размахнувшись черным железным копьем, В корень языка чудовища Орголи бьет. Острый наконечник в язык вонзился, Опираясь на него, Абай Гэсэр остановился. Язык чудовища стелется, Как земля от пригорка и до пригорка, Между небом и нижней челюстью Копье стоит, как распорка. Абай Гэсэр хангайскую стрелу берет, Лук натягивает как полагается. Прямо вверх он стрелой каленой бьет, В нёбо чудовищу стрела вонзается. Пестрое страшилище, чудовище Орголи, Вздрогнуло от неба и до земли. Взвыло чудовище, задрожало, Море Сун, что тихо лежало, Возмутилось и забурлило, Горы крепкие закачались, Даль туманом черным закрыло, Пыль взвихрило и закрутило, Реки полные расплескались, Далеко отстоявшее все распалось, От близлежащего ничего не осталось. А между тем, два Ноена, два дяди, Оказавшись перед пастью чудовища мрачной, Друг на друга глазами злобными глядя, Начали ссориться, ругаться начали. Кричит Саргал-Ноен на Хара-Зутана: — Прилично ли отступать могучим и смелым, Побеждать ли мы нынче станем, Погибать ли — вместе с Гэсэром.— Хара-Зутан ему в ответ: — На победу у нас надежды нет. Сам Гэсэр, наш племянник и внук, В страшной пасти погибнет от мук. Какую победу ты нам пророчишь, Если и сами мы едва не проглочены. Пока не поздно, давай назад повернем, От страшных клыков как-нибудь ускользнем.— Но Саргал-Ноен Не стал слушать эту грязную речь, А выхватил он Свой хангайский булатный меч. Сильно он рассердился, надул он щеки, Брови его встопорщились, словно щетки. Разогнал он коня, плетью его стеганул И на спину чудовища сиганул. А чудовище лежит, изгибается, Хвост у него извивается, Орет чудовище, хрипит и рычит, Ведь в глотке у него копье торчит. Левой рукой Саргал-Ноен Повод натягивает, Правой рукой Саргал-Ноен Мечом размахивает. — Изрублю, — кричит Саргал-Ноен, — изрублю. — Погублю, — кричит Саргал-Ноен, — погублю. Все восемнадцать жил у чудовища перережу, Все части тела разъединю!— Мечом размахнулся сильнее прежнего, Острые шпоры дал коню. Конь несет удалого всадника, Гром разносится по округе. А баторы друзья-соратники, Натянули тугие луки. Все в чудовище они целятся, Там где кожа его потоньше, Чтоб достать до красного сердца, Прострелив мясистую толщу. У баторов острые стрелы, Все готовы они, смотри. Но послышался голос Гэсэра Из чудовища, изнутри. — Не стреляйте, — Гэсэр кричит,— Не рубите, — Гэсэр кричит.— Ведь своими калеными стрелами И меня вы насквозь прострелите. Ведь хангайским мечом звеня, Вы заденете и меня. Я и сам уж внутри у зверя, До заветной добрался двери, За которой душа находится, За которой сердце колотится.— Тут послышался звон меча, Тут послышался хруст хряща, Это рубит Гэсэр сплеча, Душу-сердце внутри ища. Вот достал он до сердца красного, Разрубил он живую душу. Орголи, чудовище страшное, Превратилось в мертвую тушу. А когда оно воздух выдохнуло, Издавая предсмертный стон, То Гэсэра наружу выдуло, Полетел, кувыркаясь, он, На песок, у подножья скал, За три видимости упал.