18. toyorin irekü > tögerikü «прийти в состояние кружения, закружиться, заблудиться»;
19. abci irekü > acaraxu «взять прийти, принести»;
20. abuyad irekü > abadirku — idem;
21. yabun ana > yabana «идучи есть, идет»;
22. yabuji bayina > yabjana — idem;
23. iren yabuju bayina > irjamna «подходит (сейчас)».
Из рассмотрения этого ряда в фонетическом отношении необходимо заключить, что а) если бы наш вывод о восхождении суффикса -ra -re к глаголу «irekü» (переднего ряда) был бы неверен, то оставалось бы совершенно необъяснимым, почему имеем «tögerikü», несомненно, происходящее от «toyorin» — «кругом». — Вполне ясно, что само toyorin восходит к toyon — котел (круглый) и что поэтому безразлично возводить «tögerikü» к «toyon» или к toyorin, учитывая лишь, что в последнем случае, во избежание скопления — rin ~ ri ~ ~ re одно из них отбрасывается как излишнее, а не «toyoraxu», по нерушимому закону сингармонизма.
Тогда как, принимая наш вывод, мы легко объясним это явление тем, что переднее по природе своей «irekü» сделало передним же и «toyorin > tögerin, точно так же как и в глаголе düsürekü передняя часть нового сочетания — гуттуральное dusun — подчинилось, по закону сингармонизма, последнему наслоению — irekü. Возникающий при этом вопрос о том, в каких же именно случаях сингармонический перевес получает первая часть синтактического комплекса и в каких — вторая, может быть пока, впредь до дальнейших исследований, разрешен предположением, что b) если «irekü», превратившись в суффикс — ra (re), наращается на слова заднего ряда с преобладающим открытым а, то и суффикс (-га) идет по заднему ряду. Но если «irekü» присоединяется к таким основам заднего ряда, которые подчинены фонемам менее устойчивым — о или и, то получающийся из «irekü» суффикс -re — ri — ir — r сам переводит всю начальную часть вновь возникающего слова в передний ряд, с гласными о или ü.
В семасиологическом отношении приведенный ряд от подстановки вместо -ra (re) его выявленного предшественника — irekü — не только ничего не проигрывает в ясности, но и не оставляет ни одного неразрешенного в связи с этой комбинацией вопроса. Остается только признать этот вопрос разрешенным исчерпывающим образом и сделать соответствующие выводы, а именно:
Фонема -ra — re ~ ire ~ ir ~ r действительно является суффиксом для образования от имен, наречий, эмфатических частиц и слов, а также и от глаголов — других глаголов с значением «приходить в такое состояние, что...», причем вновь образуемые глаголы могут быть как переходными, так и непереходными.
Суффикс этот, несомненно, восходит к глаголу «irekü», показывая таким образом, что в данном случае возникновение суффикса является после и в результате предварительной синтактической работы языка.
Образующиеся при помощи этого суффикса новые составные глаголы только что были, а отчасти еще теперь остаются — синтактическими сочетаниями.
Такой генезис суффикса -ra вскрывает, по-видимому (как это я стараюсь показать далее), и общий метод образования глагольных суффиксов в монгольском, которые все нуждаются в дальнейшем исследовании именно с точки зрения истории языка.
Синтактический метод возникновения монгольских глаголообразующих суффиксов, непременною частью в котором являются адвербиальные формы, привлекает исключительное внимание к этой парадигме для разрешения, в ряду других вопросов, также и важнейшего вопроса о том, где лежит граница между морфологической и чисто синтактической ролью адвербиальных форм в монгольском, какая (и существует ли) принципиальная разница между этими двумя функциями одной и той же парадигмы и т. д.
Большое теоретическое значение приводимых положений ясно само собою. Что касается их практического значения, то в этом отношении я позволю себе сослаться хотя бы на случай «с чтением того пассажа в письме иль-хана» «Öljeyitü», где выражение «degere ömerin baiya» составило столько затруднений из-за понимания (между прочим) глагола «ömerikü ~ ömögerikü» как глагола с возвратным значением, т. е. как «защищаться против...» вместо правильного — «защищать высшее».
Установив синтактическое происхождение глаголообразующего суффикса -га, восходящего к сочетанию данного слова (эмфатического примитива, имени, или адвербиальной формы какого-нибудь глагола), с глаголом irekü, необходимо остановиться на таком же анализе и других глаголообразующих суффиксов, как, например, распространеннейших: -da, -la, -äci ~ ci — ji (с их мутациями в зависимости от преобладающего сингармонизма в данном слове).
То обстоятельство, что и эти суффиксы, с точки зрения истории языка, должны быть результатом предшествующего синтактического процесса, т. е. явиться в результате подобных же синтактических соединений двух глаголов, это обстоятельство не может больше подлежать сомнению; но при этом возникает трудный вопрос: все ли монгольские глаголы, и если не все, то какие именно и почему именно призваны нести подобную морфологическую работу, соответствующую отчасти работе (отсутствующих в монгольском) префиксов в языках других систем?