Выбрать главу

— Говорю же, она немного эксцентричная…

— Ты кого назвал эксцентричной, сопля зелёная? — из дома донесся низкий, грубоватый, но несомненно женский голос.

А затем дверь распахнулась и на пороге показалась обладательница голоса. При виде которой Морган осознал, что слово «эксцентричная» слабо подходит для представшей перед его глазами женщины. Во-первых, она принадлежала к демонической расе раакхов, благодаря чему свысока смотрела даже на замерших на её крыльце орков. В прямом смысле этого слова. В своё время Морган подкрутил себе рост до метра девяносто, спасибо богам за предоставленную возможность. Стоявший рядом худосочный Хили возвышался над ним сантиметров на пятнадцать. Чтобы выйти из дома, госпоже Элмари Нари пришлось пригнуться, и когда она разогнулась во весь свой рост, то возвышалась над Руденом минимум на голову. И была раза в полтора шире.

Во-вторых, одевалась торговка в лучших цыганских традициях — цветастая блуза и юбка ниже щиколоток, здоровенный платок на плечах и куча самых разнообразных украшений, преимущественно из золота. В-третьих, как и все раакхи, Элмари с гордостью несла на голове большие бараньи рога, покрытые густой вязью неизвестных Моргану символов. В-четвертых, из отпущенных богам полутора веков, первую половину женщина уже явно разменяла. На смуглом лице появились первые морщинки, в густой гриве чёрных волнистых волос завелись седые пряди, а выпирающие из под верхней губы клыки приобрели благородный оттенок слоновьей кости.

Тем не менее, Элма определённо не ощущала себя бабулей. Уперев руки в бока, она смерила Рудена презрительным взглядом и громко выдала:

— Слыхала я, что в городе объявился какой-то худосочный сморчок, похожий на моего старого друга Хили, что бродит по городу и клянчит у всех деньги, пытаясь выкупить мастерскую старика Вордона. «Нет!» — сказала я себе. «Мой милый Руденчик никогда бы не поступил так с тобой, Элма. Он ведь обещал вернуться к тебе в лучах славы и осыпать богатствами. И даже если бы у него ничего не вышло в столице, он не стал бы унижаться перед всякими там злобными коротышками в мэрии, а пришёл бы к тебе, как настоящий мужчина». Так скажи мне Руден, ты же только что приехал в город и сразу поспешил ко мне, не так ли?

— Понимаешь, Элма, я…

Бум! Учитывая габариты торговки, пощёчина, которой она наградила подмастерье больше походила на удар молотобойца. Неудивительно, что не блещущий телосложением Хили оказался на земле. Однако не успел Морган дёрнуться в попытке защитить своего работника, как тот махнул рукой и слабо просипел:

— Всё в порядке! Я это заслужил!

— Конечно заслужил, харчок болезный. Когда ты уезжал, то выглядел настоящим мужиком, который сам решает свою судьбу. А сейчас ты даже не смог набраться смелости, чтобы прийти ко мне в одиночку. Кстати, что за недоростка ты приволок с собой? Только не говори, что это твой сын!

Последние слова прозвучали с такой угрозой, что подмастерье сразу же пустился в объяснения, не успев толком подняться на ноги.

— Конечно нет, Элма! Как ты могла такое подумать? Это новый хозяин мастерской мастера Вордона.

— Новый хозяин? Кто-то решил вложиться в эту развалюху? — от удивления торговка моментально растеряла всю злость. — Или ты повёлся на сказочки мэра и решил возглавить типа городское производство в обмен на возможность выкупа лет через цать?

— Нет, я выкупил её полностью, — буркнул Морган.

— А ты не такой тупица, как кажешься, — хмыкнула Нари, с интересом оглядывая владельца мастерской. — Ладно, заходите что ли. Деньги тишину любят, а тут слишком много лишних ушей образовалось.

Вокруг и вправду собралась небольшая толпа, хотя вмешиваться в разборки никто не спешил, наблюдая за происходящим с безопасного расстояния. Впрочем, заметив, что продолжения не будет, народ разочарованно загудел и стал расходиться.

Внутри домик оказался гораздо симпатичнее, чем снаружи. Под ногами множество ковров, стены покрыты драпировкой, воздух наполнен ароматами трав — во всём ощущалась женская рука, которой никто не мешает проявлять свою бурную фантазию. Имелась даже троица кошачьих, неслышно появившаяся из комнаты. Которая, убедившись, что гости разулись и не вообще не совершают ничего подозрительного, неспешно проследовала вслед за всеми на кухню. Выдав кошкам по мисочке молока, хозяйка принялась хлопотать возле печи, ставя чайник и выкладывая на стол различную выпечку. И попутно выслушивая историю гостей, которую заставила рассказать с самого начала.