Выбрать главу

(В то время, как Гунтер с Брунгильдой стремительно направляются ко дворцу, оттуда выходит им навстречу брачное шествие. Впереди весело скачут мальчики и девочки, потрясая цветными шестами. Мужчины несут Зигфрида на щите, а Гутруну в кресле. На возвышенности заднего плана слуги и девушки несут по разным горным тропам жертвенную утварь и приводят жертвенных животных к священным камням, украшая их цветами. Зигфрид и мужчины трубят в рога свадебный клич. Женщины приглашают Брунгильду идти вместе с ними, рядом с Гутруной. Брунгильда неподвижно глядит на Гутруну, которая с приветливой улыбкой кивает ей. Брунгильда стремительно отступает назад, но Хаген быстро подходит и оттесняет её к Гунтеру, который снова берёт её за руку; вслед за тем мужчины поднимают на щит и Гунтера. Шествие снова начинает быстро двигаться к высотам.)

Действие третье

(Дикая скалисто-лесистая долина на Рейне, который протекает в глубине сцены, омывая крутой откос берега. Три дочери Рейна — Воглинда, Вельгунда и Флосхильда — выплывают из речной глубины и, взявшись за руки, кружатся хороводом на поверхности.)

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

(Плывут медленней, затем останавливаются.)

Сверкает солнце блеском ярким, мрак ночи в глубинах… Там свет играл, там, грея нас, отцовский клад нам улыбался! Радость рейнских вод! О, дивное сиянье! О, звезда святая!

(Снова принимаются плавать хороводом.)

Weia-la-la, weia-la-la, heia leia walla-la-la, heia la-la….

(Прислушиваются. Справа, далеко, рог. Эхо слева. Они, ликуя, взмётывают руками воду.)

О, солнце! К нам направь героя —

он вернёт нам нашу радость! Твой светлый глаз не должен больше зависть внушать русалкам! Радость рейнских вод! Сияй нам, как прежде, о звезда святая!

(Рог ближе, чем прежде.)

Воглинда

В свой рог он трубит…

Вельгунда

Идёт сюда…

Флосхильда

Надо обдумать!

(Они быстро ныряют, скрываясь из виду.)

Зигфрид

(В полном вооружении появляется на вершине берегового откоса.)

Не гном ли спутал мой путь, чтоб я следы потерял? Эй, плут! В какой горе ты зверя укрыл от меня?

(Три Дочери Рейна вновь появляются на поверхности реки и плавают хороводом.)

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

Зигфрид!

Флосхильда

Скажи, кого ты бранишь?

Вельгунда

Кто героя рассердил?

Воглинда

Дразнят ли гномы тебя?

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

Молви, Зигфрид, молви нам!

Зигфрид

(с улыбкой глядя на них)

Не вы ли завлекли косматого дружка, что я настигал? Если он люб вам, весёлые девы, — я не сержусь!

(Русалки смеются.)

Воглинда

Зигфрид, что дашь ты нам, если мы дичь уступим?

Зигфрид

Что же я дать могу? Добычи нет у меня!

Вельгунда

У тебя кольцо блещет на пальце…

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

Дай кольцо нам!

Зигфрид

Огромный змей убит мной за кольцо, — так за дрянные медвежьи лапы можно ль его отдать?

Воглинда

Ты ли так скуп?

Вельгунда

Так алчен и чёрств?

Флосхильда

Щедрым ты должен с девами быть!

Зигфрид

Отдав вам своё добро, в жене разбужу я гнев.

Флосхильда

Она, верно, зла?

Вельгунда

Побьёт тебя?