Выбрать главу

Воглинда

Тяжела ручка у ней?

(Они смеются без удержу.)

Зигфрид

Ну, смейтесь, если так, я рад слушать ваш смех; но перстня никогда шалуньям не получить!

(Дочери Рейна опять начинают свой хоровод, взявшись за руки.)

Флосхильда

Лучист…

Вельгунда

Могуч…

Воглинда

Так люб он нам!

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

Как жаль, увы, что жаден он!

(Смеются и погружаются в глубину реки. Зигфрид спускается ниже в лощину.)

Зигфрид

(про себя)

Зачем терпеть такой упрёк? Разве я так скуп? Да, если снова всплывут они, кольцо тотчас получат!

(громко)

Эй! Ко мне! Сюда плывите, рыбки! Скорей! Дарю вам кольцо!

(Русалки снова выплывают на поверхность. Они имеют строгий и торжественный вид. Он снял перстень со своей руки и высоко поднял его.)

Флосхильда

Храни, герой, своё добро, и ты поймёшь чары зла…

Воглинда и Вельгунда

…что носишь ты в кольце!

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

Рад будешь тогда проклятый дар нам отдать!

Зигфрид

(Равнодушно, опять надевая кольцо себе на палец.)

Так что же мне грозит?

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

Зигфрид! Зигфрид! Зигфрид! Мрачен злобный твой рок!

Вельгунда

Твоя кончина скрыта в кольце!

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

Из глубин речных был похищен клад…

Вельгунда

…кто сковал его в перстень…

Воглинда

…и кольца был лишён…

Воглинда и Вельгунда

…тот проклял его…

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

Кто носит этот перстень, тот смерти обречён!

Флосхильда

Как сразил ты змея…

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

…так сам падёшь сегодня же! Грозит тебе смерть, брось же скорей нам кольцо.

Вельгунда и Флосхильда

Проклятье скрой в глуби Рейна…

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

Он смоет смерть вечной волной!

Зигфрид

О, хитрые девы! Бросьте игру! Я был глух к вашей лести, а к угрозам глух и подавно!

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

Зигфрид! Зигфрид! Мы правду поём! Бойся, бойся проклятья! Его вплели полночные Норны в роковых законов нить!

Зигфрид

Мечом разбил я копьё: и вещим Норнам вечную нить, — пусть вплетены проклятья в неё, — Нотунг бесстрашно разрубит! Однажды мне змей о проклятье вещал, но он страха мне не внушил.

(Смотрит на своё кольцо.)

Весь мир перстнем в наследье мог я взять: за восторг любви брошу я всё, мне ласки жён власти милей! Но грозите вы жизни моей: пусть и цены в этом перстне нет, я вам его не отдам! Ибо тело и жизнь — вот так бросить не жаль мне ничуть!

(Поднимает ком земли, держит его над головой и бросает через плечо назад.)

Воглинда, Вельгунда и Флосхильда

Прочь, сёстры! Прочь от слепого! Свой разум и мощь так ценит герой, свой разум и мощь так ценит герой, но цепей он не видит своих!

(Плавают в диком возбуждении, описывая большие круги и подплывая вплотную к берегу.)

Клятвы дал он и верность забыл! Руны зная, не понял их!

Флосхильда

Он благом дивным был наделён.