Выбрать главу

- Чудненько. Лучший друг шарится в моих вещах, - в проеме боковой двери появился Ле Моунтсон. Сложив руки на необъятном животе, он покачивал головой и улыбался противной улыбкой.

 

Илья растерянно посмотрел на него, и дрогнувшим голосом спросил:

- Так это ты… устроил?

Не торопясь, мягкой походкой хозяина, Юджин пересек комнату и достал из шкафа початую бутылку коньяка. В его огромной пухлой лапе две рюмки, казались наперстками. Плеснув в каждую немного  коричневатой жидкости и вернув бутылку на место, подал стоявшему без движения Илье выпивку. Тот машинально взял коньяк.

В комнату вошла прислуга.

- Синьор, ужин готов…

-Хорошо, Ния. Ты свободна до завтра.

- Приятного вечера, сеньор

- До свидания.

 

- Ты не отужинаешь со мной, Илья? - глядя в глаза ученому, спросил Юждин.

- Не раньше, чем ты ответишь  на интересующие меня вопросы.

- Как вы скучны, русские…Вам всегда нужны ответы на вопросы, которые неправильно поставлены.

Он подошел к столу и небрежным движением руки захлопнул крышку чемоданчика.

- Присядь, в ногах правды нет.

Илья поставил свой коньяк на стол и прошел к фальшивому камину, где по обе стороны столика в английском стиле стояли два кресла с подушками. Сел в одно из них. Ле Моутсон втиснул свою тушу в пространство между столом и стулом.

- Ловко же ты, Юджин, скрывался за личиной доброго доктора. Я должен был с самого начала задуматься о причинах твоего такого липкого участия в поиске и ремонте дома на острове. Почему меня не удивило твое прямо-таки волшебное появление в порту в день моего приезда в Гвиану? А потом ты, воспользовавшись моим доверием, в мое отсутствие спокойно установил микрофоны по всему дому.  И, конечно, тебе ничто не мешало сделать дубликаты всех ключей от дверей замка. Это ты подкупил или заставил Николь отравить обезьян, а потом  ты ликвидировал свидетеля. Кто ты, Юджин Ле Моутсон? И зачем ты сделал это?

 

- Ты, Илья и твой отец с друзьями очень хорошие ученые, вы знаете свое дело. Но я тоже – профессионал, только в своей сфере деятельности. Я выполнил свою работу.

Ты, дорогой друг, почти все изложил правильно. Некоторые неточности спишем на недостаточность информации, которой ты располагал, чтобы сделать свои выводы еще более точными.

Николь сама вызвалась устранить животных, как только я описал ей в случае успеха заманчивую перспективу удачного побега с острова. И потом, я не убивал  женщину. Вернее, не я поднял мачете над ее головой, это сделал человек, более порочный, чем твой покорный слуга…

А ответ на последний вопрос очень короток. Я выполнял задание своей страны.

 

Илья сделал попытку подняться.

Ле Моутсон молниеносно достал из незаметно  приоткрытого ящика стола  револьвер Лебель, шестизарядную «пушку» восьмого калибра.

- Не шевелись, мой друг, - спокойно сказал Юджин, целясь Илье в переносицу, - эта игрушка легко продырявит твое горячее сердце. Успокойся и послушай  совета пожилого друга. Ты, я полагаю, за этим пришел?

 

Разложу все по полочкам. Над вами, друзья, нависла  смертельная угроза. Я не преувеличиваю. Через 48 часов, вас всех четверых отправят за решетку, где сэр Джонсон будет рад обеспечит вам достойное пребывания в его вонючих апартаментах. Похищение женщины, пусть и преступницы, принуждение ее к аморальным, античеловеческим опытам, и убийство – даже самый добрый судья в мире, с чистым сердцем отправит вас на виселицу…

 

Вы  уже, друг мой, примеряли бы кандалы. Но мы решили дать вам шанс избежать смерти в этих чуждых вашему естеству краях.

 

- Кто это мы? – презрительно спросил Иванов.

- Лучшие люди этого сраного острова.

 

Юджин вылез из-за стола и, размахивая револьвером, сказал:

- Сорок восемь часов! - а затем, взглянув на дорогие каминные часы, добавил:

 - Впрочем, уже 47. Потом, Илья, я уже не буду полезен вам.

 

Юноша прикидывал шансы напасть на толстяка. Но тот был настороже.

- Даже не думай об этом, мой друг.

И после недолгого молчания, он навел револьвер на Иванова и зло бросил:

- Вон из моего дома, свиновод!