Зельда встала и огляделась по сторонам. В центре зала она увидела стол, изображенный на фотографии, но сейчас он был пуст.
«Почему здесь никого нет? — удивилась женщина. — Если они настолько близки к потрясающему открытию, то почему не работают сутки напролет?»
Двери в дальнем конце зала с грохотом распахнулись.
Королева сразу все поняла.
Глава 32
Остров Тристан да Кунья
— Ладья вызывает Короля. Прием.
Сиглер, одетый в легкий черный водолазный костюм поверх комбинезона, прошел по каюте «Меркурия» и взял рацию. Они с Карном провели яхту вокруг острова и бросили якорь около скалистого мыса, который, как утверждал Йон, служил доком для подводной лодки. Мыс не представлял из себя ничего особенного, но старик упорно твердил одно и то же. Дескать, такую здоровенную дыру в скале эти парни могли проделать только для субмарины.
Джек проговорил в микрофон:
— Король на связи. Говори, Ладья. Прием.
— Тут черт знает что творится. Массовый исход. С черного хода здание покидают ученые и охранники. Похоже, сматывают удочки.
«Мать твою! — подумал Сиглер. — Как они узнали о том, что мы здесь?»
— Есть новость похуже, — продолжал Ладья. — Слон пропал. Полчаса назад он должен был выйти на связь, но не сделал этого.
— А с Королевой что? — спросил Джек.
— Она еще внутри, пока не нашла никаких следов… Что?
Король услышал, как Конь что-то быстро говорит напарнику.
Связь на пару секунд прервалась, потом голос Ладьи зазвучал снова:
— Король, мы насчитали пятнадцать… нет, уже восемнадцать человек. Они вышли из главного входа, направились к воротам. Матерь Божья, командир, они совсем как те капибары. Короче, регенераты. Если они доберутся до города…
Сиглер зажмурился и покачал головой. Он понимал, что эти жертвы экспериментов не властны над собой и по большому счету невинны. Но если их оставить в живых, то погибнут сотни других невинных людей.
— Уберите их. Защитите город. Я пошел под воду.
Король положил рацию на столик, вышел из каюты и направился на корму, где его ждал Карн.
— Наверное, дружки рассказали тебе что-то невеселое, — проговорил старик, пытливо глядя в глаза Джека.
Сиглер поднес к губам мундштук небольшого баллона с кислородом и сделал пробный вдох. Эта штука должна была позволить ему продержаться под водой пять минут.
— Отведи «Меркурий» к причалу, — сказал он. — Пользуйся всем, что только найдешь на борту, чтобы защитить город. У меня есть друзья, которые тебе помогут. Попробуй связаться с авианосцем «Грант». Скажи им, пусть держат под прицелом самолет этих мерзавцев, но ни в коем случае не открывают по нему огонь.
Карн посмотрел на Короля широко раскрытыми глазами, вдруг почему-то козырнул, после чего торопливо принялся поднимать якорь. Он обернулся, чтобы задать еще какой-то вопрос, но Сиглер уже скрылся под водой. Энергично работая ластами, он быстро погрузился в глубину.
Карн поднял якорь, сел в капитанское кресло, повернул ключ в замке зажигания и улыбнулся, услышав шум обоих двигателей. Он двинул рычаги скорости вперед и повел яхту так, словно это была маленькая моторная лодка.
— Кавалерия спешит на помощь! — процедил старик сквозь зубы.
«Меркурий» весело помчался по волнам.
Йон взял в руку рацию.
— Авианосец военно-морского флота США «Грант», говорит яхта «Меркурий». Пожалуйста, ответьте. Прием.
Ответа не последовало.
— Черт бы вас побрал, «Грант». Я знаю, что вы здесь! Отвечайте поживей, а не то, клянусь Богом, я вас самолично утоплю.
Из динамика послышался громкий голос:
— Авианосец ВМФ США «Грант» на связи. С кем я, черт побери, разговариваю? Прием.
— С сержантом Йоном Карпом, артиллеристом корпуса морской пехоты, — ответил старик и добавил потише: — В отставке. Прием.
— Повторите. Вы сказали: «В отставке»? Прием.
Яхта взмыла на гребень высокой волны, и Карн чуть было не вылетел из кресла.
Он судорожно схватился за штурвал одной рукой, а другой поднес к губам микрофон.
— У меня нет времени для всякой ерунды! Я сотрудничаю с одним парнем. Он называет себя Королем. Ему надо помочь.