Выбрать главу

— Ну годі, — перебив Ерік. — Це якийсь абсурд, Сіксан. Кому, ну кому могло спасти на думку залізти в нашу квартиру, відкрити холодильник і морозильник, покурити, а тоді просто піти звідси?

Сімоне жбурляє рушник на підлогу:

— Не знаю! Я не знаю, Еріку, але хтось це таки зробив!

— Заспокойся, — роздратовано промовляє Ерік.

— Заспокоїтись?

— Можна я скажу, що думаю? Як на мене, у запаху цигаркового диму нема нічого дивного. Мабуть, хтось із сусідів палив на кухні поруч із витяжкою. Повітропровід проходить крізь увесь будинок. Або якийсь ідіот закурив на сходах, не подумавши про...

— Не треба зі мною розмовляти, як із дурепою, — огризається Сімоне.

— Ну бога ради, Сіксан, кому ми потрібні? Я впевнений, що нічого небезпечного тут нема і всьому можна знайти звичайне пояснення.

— Коли я прокинулась, то відчула, що в квартирі хтось є, — приглушеним голосом каже Сімоне.

Ерік зітхає і виходить із кухні. Сімоне дивиться на брудно-сірий рушник, яким витирає підлогу біля холодильника.

Заходить Беньямін і сідає на своє звичне місце.

— Доброго ранку, — вітається Сімоне.

Він зітхає і підпирає голову руками.

— Чому ви з татом весь час брешете?

— Ми не брешемо, — заперечує вона.

— Брешете.

— Ти так думаєш?

Беньямін не відповідає.

— Ти згадав, що я тобі сказала в таксі з...

— Я багато чого згадав, — голосно перебиває її Беньямін.

— Не кричи на мене.

— Забудь, що я щось сказав, — зітхає Беньямін.

— Я не знаю, як у нас із татом буде далі. Усе не так просто. Ти, звісно, почасти маєш рацію: ми обманюємо самі себе, але це не те саме, що брехати.

— Ось ти це й сказала, — тихо зауважує Беньямін.

— Про що ще ти думаєш?

— У нас нема фотографій, на яких я маленький.

— Як же? Є,— усміхнулася Сімоне.

— Нема таких, де я новонароджений.

— Ти ж знаєш, що в мене до того були викидні... тож ми були такі раді, коли ти народився, що геть забули про фотографії. Я точно пам’ятаю, яким ти був, коли народився — твої зморщені вушка й...

— Припини! — кричить Беньямін і йде до себе в кімнату.

На кухню заходить Ерік і кидає таблетку Treo comp у склянку води.

— Що з Беньяміном? — питає він.

Сімоне шепоче:

— Не знаю.

Ерік випиває ліки, стоячи перед мийкою.

— Він вважає, що ми весь час брешемо, — каже вона.

— Усім підліткам так здається.

Ерік тихо відригує.

— Я випадково обмовилась, що ми збираємось розлучитись, — зізнається Сімоне.

— Ну як можна було сказати таку дурницю? — жорстко питає Ерік.

— Я просто висловила те, що відчувала тієї миті.

— Але не можна ж думати лише про себе!

— Це я думаю лише про себе? Пробач, але не я тут сплю з практикантками, не я...

— Замовкни! — кричить Ерік.

— Не я ковтаю купу таблеток, аби...

— Ти нічого не знаєш!

— Знаю, що ти приймаєш сильний анальгетик.

— І що з цього?

— Тобі щось болить, Еріку? Скажи мені...

— Я лікар і думаю, що трохи краще знаюся на...

— Ти мене не обдуриш, — перебиває Сімоне.

— І що це означає? — сміється він.

— У тебе залежність, Еріку. Ми більше не кохаємось через те, що ти приймаєш купу сильних таблеток, які...

— А може, я не хочу з тобою кохатись, — перебиває він. — Як мені цього хотіти, коли ти весь час мною незадоволена?

— То розлучімось.

— Чудово.

Сімоне, не підводячи очей на чоловіка, повільно виходить із кухні, відчуваючи спазми й біль у горлі. На очі навертаються сльози.

Беньямін зачиняється у своїй кімнаті й умикає музику так голосно, що гудуть стіни й двері. Сімоне замикається у ванній, вимикає світло й плаче. Чує, як Ерік кричить із передпокою: «Лайно!» — і як за ним грюкають вхідні двері.

16

Ранок п’ятниці, одинадцяте грудня

Ще немає і сьомої, коли Йоні телефонує лікарка Даніелла Рікардс. Вона повідомляє, що Юсеф, на її думку, вже здатен витримати недовгий допит, хоча досі перебуває в післяопераційній.

Коли Йона сідає в машину, щоб їхати до лікарні, то відчуває тупий біль у лікті й згадує вчорашній вечір: синє світло від поліційних блимавок металося по фасаду висотної будівлі біля Тантолунден, де жив Сораб Рамадані. Довготелесий чоловік із хлоп’ячою стрижкою спльовував кров і нерозбірливо бурмотів щось про язик, коли його саджали на заднє сидіння поліційної автівки. Ронні Альфредссона і його напарника, Петера Юска, знайшли в бомбосховищі в підвалі того ж будинку. Нападники, погрожуючи ножем, замкнули їх там, а тоді відігнали патрульну машину до сусіднього будинку й залишили її на гостьовій парковці.

Комісар повернувся в будинок, подзвонив у квартиру Сораба й повідомив, що його поплічників пов’язали й що його двері зламають, якщо він негайно не відчинить.

Сораб пропустив його, запросив сісти на синій шкіряний диван, запропонував ромашкового чаю й перепросив за своїх приятелів.

Сораб виявився блідим молодиком із зібраним у хвіст волоссям. Тривожно озираючись довкола, він знову попросив вибачення за те, що сталось, і додав, що останнім часом має багато проблем.

— Тому я й знайшов собі охоронців,— тихо промовив він.

— То що у вас за проблеми? — запитав Йона й сьорбнув гарячого чаю.

— Хтось за мною стежить.

Сораб підвівся й виглянув на вулицю.

— Хто? — запитав Йона.

Сораб, стоячи до нього спиною, монотонним голосом промовив, що не хоче цього обговорювати.

— Мені обов’язково відповідати? Я ж маю право на мовчання, хіба ні?

— Маєте, — погодився комісар.

Сораб знизав плечима:

— Ну от.

— Але краще було б, якби ви поговорили зі мною, — зазначив Йона. — Раптом я зможу вам якось допомогти. Не думали про це?

— Красно дякую,— відказав Сораб, повертаючись до вікна.

— То це брат Евелін?..

— Ні, — різко перебив Сораб.

— Тут був не Юсеф Ек?

— Він їй не брат.

— А хто?

— Звідки я знаю. Але він їй не брат, а хтось інший.

Заявивши, буцімто Юсеф — не брат Евелін, Сораб знову занервував, заговорив про футбол, про Бундеслігу й більше не відповів як слід на жодне питання. Йона замислився: що ж Юсеф такого сказав Сорабові, що він мав зробити, щоб так налякати його й змусити розповісти, де ховається Евелін?

Комісар повертає й паркується перед неврологічним відділенням. Вилазить із машини, проходить широким входом, піднімається ліфтом на п’ятий поверх, крокує коридором і вітається з поліціянтом, що вартує біля палати Юсефа. Коли Йона входить туди, то бачить: на стільці біля ліжка сидить жінка. Вона підводиться і представляється:

— Лісбет Карлен. Я співробітниця соціальної служби. Наглядатиму за Юсефом під час допиту.

— Чудово, — Йона тисне їй руку.

Лісбет дивиться на комісара поглядом, якийсь чомусь здається йому приязним.

— То це ви проводитимете допит? — із цікавістю запитує вона.

— Так. Даруйте, мене звати Йона Лінна, я з Національної кримінальної поліції. Ми з вами розмовляли телефоном.

У кімнаті постійно булькотить Бюлау-дренаж — насос, від якого тягнеться трубка до пробитої легені Юсефа. Дренаж не дає тиску впасти, коли той не здатен підтримуватися в природний спосіб, — лише так хлопцева легеня може функціонувати під час лікування.

Лісбет Карлен стишеним голосом переказує слова лікаря: Юсеф має лежати абсолютно спокійно, адже досі є загроза нового крововиливу в печінку.

— Я не ризикуватиму його здоров’ям, — запевняє Йона й ставить на столик поруч із ліжком диктофон.

Комісар запитально дивиться на Лісбет; та киває. Він умикає запис, описує умови, у яких проходитиме допит, та повідомляє, що Юсефа Ека буде допитано з метою здобуття інформації, що сьогодні п’ятниця, 11 грудня, 8:15 ранку. Потім називає імена всіх присутніх у палаті.