Выбрать главу

— Та облиште.

— Я почуваюсь винним, адже це я переконав вас...

— Я сам зробив цей вибір, і ніхто інший тут не винен.

— Особисто я — хоча про це зарано говорити — все ж вважаю, що піддати Юсефа гіпнозу було правильним рішенням. Ми ще нічого не знаємо, але цілком імовірно, це врятувало життя Евелін.

— От щодо цього я й телефоную, — каже Ерік.

— Тобто?

— Мені дещо спало на думку. Маєте час поговорити?

Ерік чує, як Йона щось соває — схоже, підтягає стілець і сідає, — а тоді промовляє:

— Авжеж.

— Коли ми були на Вермде, біля тітчиного котеджу,— починає Ерік, — я сидів у машині й побачив серед дерев дівчину з рушницею в руці. Я якось збагнув, що то Евелін, і подумав, що ситуація може стати небезпечною, якщо вона раптом зіткнеться з поліціянтами.

— Так, вона цілком могла почати стріляти крізь вікно,— відгукується Йона. — Якби вирішила, що там Юсеф.

— І от я щойно в себе вдома знову думав про Евелін. Я побачив її між деревами. Вона повільно йшла до котеджу, в одній руці несла рушницю, і ствол волочився по землі.

— І?

— Якщо людина боїться за своє життя, хіба стане вона так носити рушницю?

— Ні, — відказує Йона.

— Я думаю, вона пішла в ліс, аби накласти на себе руки. Джинси в неї були мокрі на колінах. Мабуть, вона стала навколішки у вологий мох, приставила дуло до чола чи до грудей, але потім передумала, не наважилась. Так мені здається.

Ерік замовкає. Чує, як комісар важко дихає в слухавку. Десь на вулиці завиває автомобільна сигналізація.

— Дякую, що зателефонували, — нарешті промовляє Йона. — Я поїду поговорю з нею.

18

П’ятниця, одинадцяте грудня, друга половина дня

Допит Евелін має проходити в одному з кабінетів пенітенціарного відділення. Щоб надати похмурому приміщенню бодай якогось затишку, хтось поставив на письмовий стіл червону банку з різдвяним печивом, а на підвіконня — електросвітильник від ІКЕА. Евелін та її супроводжувач — працівник служби підтримки свідків — уже сидять на своїх місцях, і Йона відразу вмикає запис.

— Евелін, я знаю, що мої запитання можуть здатися тобі складними,— тихо каже він і швидко зиркає на дівчину.— Але я був би вдячний, якби ти відповіла на них якомога докладніше.

Евелін мовчки роздивляється свої коліна.

— Бо я не думаю, що мовчання піде тобі на користь,— м’яко додає комісар.

Евелін не підводить погляду й узагалі не ворушиться. Її супроводжувач, чоловік середнього віку з тінями щетини на обличчі, безвиразно дивиться на Йону.

— Я почну, Евелін?

Вона хитає головою. Комісар чекає. Нарешті вона відводить підборіддя й зустрічається поглядом із Йоною. Він запитує:

— Ти пішла в ліс із рушницею, бо хотіла накласти на себе руки, чи не так?

— Так, — шепоче вона.

— Я радий, що ти цього не зробила.

— А я ні.

— Ти вже намагалася вчинити самогубство?

— Так.

— Ще раніше?

Вона киває.

— Але не до того, як приїхав Юсеф із тортом?

— Ні.

— Що він тобі сказав?

— Не хочу про це думати.

— Не хочеш думати про те, що він сказав?

Евелін випростується на стільці й стискає губи.

— Не пам’ятаю, — майже беззвучно промовляє вона.— Нічого особливого він не сказав.

— Ти збиралася застрелитись, Евелін, — нагадує Йона.

Дівчина підводиться, підходить до вікна, вимикає й знову вмикає світильник, повертається до стільця й сідає, склавши руки на животі.

— Ви не можете просто облишити мене?

— Ти справді цього хочеш?

Евелін киває, не дивлячись на комісара.

— Може, зробимо перерву? — запитує працівник служби захисту свідків, звертаючись до Евелін.

— Я не знаю, що з Юсефом, — тихо каже Евелін. — У нього щось негаразд із головою. Це було завжди... у дитинстві він бився — надто жорстоко, надто небезпечно. Ламав мої речі: не хотів, щоб у мене щось було.

У неї тремтять губи.

— Коли йому було вісім, він захотів, щоб ми були як хлопець і дівчина. Може, це звучить не так страшно, але мені... я не хотіла, а він став вимагати, щоб ми цілувалися... Я боялася його, він робив погані речі: міг прокрастися до мене вночі та вкусити до крові. Я стала бити його, адже тоді ще була сильніша за нього.

Евелін витирає сльози зі щік.

— Тоді він почав нападати на Бустера, коли я відмовлялася робити те, що він вимагав... було чимдалі гірше: він хотів подивитись на мої груди, хотів митися зі мною... убив мого собаку й скинув зі шляхопроводу.

Вона підводиться і, мов заведена, крокує між вікном і стільцем.

— Юсефові, здається, було дванадцять, коли він...

Тут її голос уривається, і вона нерозбірливо щось стогне, перш ніж продовжити:

— Він запитав, чи не хочу я взяти його член до рота. Я йому сказала, що він огидний. Тоді він побив Кнюттет, їй було всього два роки...

Евелін ридає, потім стихає:

— Мені довелося дивитись, як він дрочить, щодня по кілька разів... Якщо я відмовлялася, він бив Кнюттет, казав, що вб’є її. Невдовзі, десь за кілька місяців, він захотів, щоб я займалася з ним сексом. Торочив про це щодня, погрожував мені... але я знайшла, що відповісти. Я сказала, що він неповнолітній, що це протизаконно й що я не маю права такого робити.

Вона витирає сльози зі щік.

— Я думала, це припиниться, коли поїду з дому. Але минув рік, і він почав мені телефонувати, казав, що йому незабаром виповниться п’ятнадцять. Тому я й сховалась, я... я гадки не маю, як він довідався, що я була в котеджі...

Евелін відкриває рота й голосно ридає:

— О Господи...

— Отже, він погрожував... — каже комісар, — погрожував убити всю сім’ю, якщо не...

— Він не так казав! — викрикує дівчина. — Він сказав, що почне з тата. Це я винна, це все... Я просто хочу померти...

Вона сповзає на підлогу й притуляється до стіни, обхопивши руками коліна.

19

П’ятниця, одинадцяте грудня, друга половина дня

Йона сідає за стіл у своєму кабінеті й якусь мить тупо розглядає власні долоні, не випускаючи з руки телефон. Він щойно повідомив Єнса Сванеєльма про несподіваний поворот у справі Евелін. Поки комісар описував страшні мотиви злочину, Єнс мовчав, час від часу важко зітхаючи.

— Чесно кажучи, Йоно, — нарешті промовив прокурор,— цих свідчень, на жаль, може виявитись недостатньо, зважаючи на те, що Юсеф Ек, зі свого боку, свідчив проти сестри. Я хочу сказати — нам потрібне або зізнання, або чіткі докази.

Йона оглядає приміщення, проводить долонею по обличчю, а тоді набирає номер лікарки Юсефа, Даніелли Рікардс. Він хоче домовитись про слушний час для наступного допиту, коли в підозрюваного в організмі буде не так багато анальгетику.

— Він має бути в змозі тверезо мислити, — пояснює він.

— Тоді можете приїхати о п’ятій.

— О п’ятій вечора? — про всяк випадок перепитує Йона.

— Так. Наступну дозу морфіну йому введуть тільки о шостій. Перед вечерею стан стабілізується.

Йона дивиться на годинник. Пів на третю.

— Домовились, — каже він.

Після розмови з Даніеллою Рікардс комісар телефонує Лісбет Карлен, співробітниці соціальної служби, яка захищає інтереси Юсефа, і повідомляє їй про час допиту.

Заходить до приміщення для персоналу, бере яблуко зі святкового кошика. Повернувшись до себе в кабінет, Йона застає на своєму місці Еріксона, шефа техніків-криміналістів, які працювали на місцях злочину в Тумбі. Еріксон усією тушею налягає на письмовий стіл, обличчя в нього червоне. Мляво махнувши комісару рукою, він зітхає.

— Засунь яблуко мені в пельку —  і отримаєш різдвяне порося, — промовляє він.