Выбрать главу

Бриджър хвърли надменен поглед на Стентън, преди да продължи:

— Правя го от добро сърце. Можех просто да го оставя да броди в гората до края на дните си, нали разбирате?

— Не се съмнявам, че християнското ти милосърдие вдъхновява всички ни — отвърна Стентън, като не си направи труд да прикрие сарказма си.

Каквато и да беше причината китките на непознатия мъж да са охлузени по този начин, тя не беше свързана с доброто сърце на Джим Бриджър. Защо държеше този опасен човек във форта, когато наоколо имаше жени и деца? При това не със седмици или дори месеци, а с години? Стентън потръпна — все едно този чудовищен пленник беше някакъв домашен любимец на Бриджър.

Донър и Еди предложиха на Мери Грейвс да я изпратят до фургоните. Бриджър се зае да изправя своя пленник на крака, а Стентън остана на мястото си, разтревожен от нещо, което не можеше да си обясни както трябва; не откъсваше поглед от Мери, която неловко вървеше между двамата си придружители, а споменът за нейния писък все така не му даваше мира. Вече почти се беше изгубила в далечината, когато му хвърли поглед през рамо. Бледосивите ѝ очи бяха в същия цвят, в който бе небето.

Вече се стъмваше, когато Стентън си опакова нещата. Беше готов да остави зад гърба си Форт Бриджър, побърканите му обитатели и всичките му тайни. Нямаше търпение да впрегнат воловете и да потеглят.

Луис Кесибърг изведнъж подаде главата си в палатката му, без да предупреди за присъствието си.

— Донър каза да дойдеш с мен.

Не толкова отдавна Донър щеше сам да дойде при него, ако искаше да говорят за нещо. Може би дори щеше да донесе бутилка уиски, с която да се почерпят. Стентън не беше сигурен кога точно се бяха променили отношенията им, нито защо.

Стентън вдигна очи от ножа, който точеше на бруса в скута си.

— Не може ли да почака до утре?

— Мисля, че ще искаш да дойдеш. Той разпитва едно индианче, което изпълзя от гората.

Гнилите зъби на Кесибърг влажно проблеснаха в тъмното.

— Момчето каза, че е пътувало заедно с Едуин Брайънт.

Броени мигове по-късно Стентън вече беше скочил на крака и излезе от палатката. Когато пристигнаха в хамбара, няколко мъже се бяха събрали в кръг около кльощаво мургаво момче, седнало върху бала слама, загърнато с мръсен конски чул. Виждаше се само главата му, с мръсна и сплъстена черна коса. Сигурно това бе индианският водач, когото бе наел Брайънт, преди да потегли от Форт Ларами. Стентън беше чувал за него — сирак от племето пайути, покръстен от мисионерите — но не го беше виждал. Стори му се твърде младо момче, за да води пътници през непознати територии, неотбелязани на картата.

— Къде е Едуин?

Думите излязоха от устата на Стентън, преди да се усети. Едва успя да се удържи да не се нахвърли върху момчето, но то само поклати глава.

— Каза ни, че Брайънт е решил да продължи сам и го е освободил — обади се Донър.

Беше пъхнал ръце в джобовете си и не спираше да крачи напред-назад; Стентън видя, че и на него му беше трудно да повярва на тази история.

Рийд пристъпи по-близо до момчето и се смръщи срещу него.

— Брайънт е нямало да те пусне, ако не си направил нещо лошо. Открадна ли от него? Какво открадна, момче?

Индианецът отмести кичур коса от очите си.

— Нищо не съм откраднал, заклевам се.

— Но той не те е освободил. Ти излъга за това, нали? Избягал си. Ти си страхливец — каза Рийд.

Момчето отново наведе глава и промърмори нещо неразбираемо. Рийд се извърна към останалите.

— Единственият въпрос е какво да правим с него.

— Ще го оставим тук, разбира се — каза Донър и спря насред крачката си, за да се обърне към Рийд. — Какво друго можем да направим? Не можем да го вземем с нас.

Стентън си спомни за побъркания мъж в импровизирания затвор на Бриджър и за разкървавените рани на китките му. Нима просто щяха да оставят и това момче на Джим Бриджър?

— Защо да не го вземем с нас? — предложи Кесибърг. — Страхливец или не, той познава тази територия, а ние имаме нужда от водач. Той може да ни заведе при Хейстингс. Нека това да е наказанието му, че е изоставил бял човек в пустошта.

Това беше едно от по-разумните неща, които Стентън бе чувал от устата на Кесибърг.

— Не можете да ме накарате да работя за вас — обади се момчето.

— Ние няма да те измамим — отвърна му Рийд.

Макар че двамата с Кесибърг се ненавиждаха, явно това предложение му се харесваше.

— Но ти сам чу какво ти казаха тези хора: не можеш да останеш тук. И нямаш къде другаде да отидеш. Или ще дойдеш с нас, или ще трябва да се прибираш пеша чак до Форт Ларами.