Отправила раба на окраину Рима, нанять повозку. Попросила Фелицу подобрать ей простую, серую накидку – чтобы не привлекать внимание в дороге. Решила взять только свою личную служанку, лишь ей Атилия могла полностью доверять.
Конечно, она сильно рисковала – в окрестностях города полно шаек разбойников. Надеялась успеть к родителям до темноты. И уже от них, на следующий день, поехать в поместье к Серсеи. Заранее выяснила, откуда будет ближе добираться.
На свой страх и риск они выехали.
- Что же ты дочь без предупреждения? - родители напряглись, не зная причин ее визита, - И где твои рабы, охрана? Что-то случилось?
- Нет, все в порядке, с улыбкой поспешили успокоить родных, - Луций работает в казначействе почти безвылазно, а я решила вас навестить.
После ее слов отец с матерью немного успокоились, и стали ее обнимать. Позже вышла и сестра, Атилия-младшая.
- Сестренка моя, ты так выросла! Выглядишь уже как женщина.
- Мы объявили за ней двадцать тысяч денариев, - сказала мать, - Отец ждет сватовства к ней кого-нибудь из патрициев. Только, вот никто не проявил интереса.
- Еще надо подождать, - выпалил отец раздраженно.
За ужином Атилия предложила:
- Знаешь отец, я думаю, будет очень кстати пригласить сестричку к нам с Луцием на пару дней. Покажу ей город, проедем по кварталам сенаторов. Может, кто нужный ее и приметит.
- Хорошее предложение, дочь, - отец оживился, - Но ты обязательно должна об этом попросить разрешения мужа.
- Я уже раньше с ним об этом говорила. В целом, он был не против.
- А когда вы сможете принять Атилию-младшую? – отца явно порадовала такая возможность вывезти дочь на выданье в римское общество.
- Завтра еду в поместье к Серселии, а на обратном пути снова заверну к вам.
- Зачем ты едешь к этой распутной женщине? – родитель явно не одобрял такую дружбу.
- Она не распутная, с чего ты решил?
- Месяц назад был на Форуме, там о ней ходят очень нехорошие слухи.
- Я хочу навестить подругу в ее поместье, - Атилия догадывалась кто распускал эти слухи по городу, - Она там с мужем. Будь спокоен, ни каких вакханалий они у себя не проводят. Ему там становится легче, чем в душном городе. Серселия говорила – если бы не дела в Риме, то они бы навсегда туда переехали.
- Да, конечно, в городе духота. Но тебе лучше найти подругу поприличнее. Знаешь, такие слухи могут и на твоей репутации отразиться.
- Я поддерживаю знакомства своего мужа. Серселия бывает в гостях в доме Луция. Ее дружба ему выгодна.
- Ну, это, конечно, другое дело, - отец немного успокоился, - Все же помни о моих словах.
После ужина она, с сестрой и Фелицей, вышли на свежий воздух. Гуляли по любимой оливковой роще, болтали, вспоминая детство. Вдруг, служанка расплакалась. Они стали ее утешать. На Атилию нахлынула ностальгия о прожитых счастливых годах в родительском доме. О том, что те дни уже не вернутся никогда. И она сама уже не смогла сдержать слезы. Сестра, растерявшись, присоединилась к ним. Все же вечер получился душевным, и она очень часто его вспоминала с теплотой. Особенно когда становилось грустно.
На следующий день, отец выделил ей охрану. Они выехали с самого утра. Только к вечеру добрались до поместья, где жила Серселия с мужем.
- Здравствуй, дорогая, - не скрывая радости, подруга стала ее обнимать, - Я уже думала ты не приедешь меня навестить. Тут такая скука. Но кое-кто не дает мне от нее умереть.
Игривая улыбка появилась на ее лице.
- Серселия, хорошо, что он здесь. Мне надо с ним поговорить. Им угрожает опасность, я должна их предупредить.
- Не понимаю тебя, дорогая, - улыбка пропала с лица старшей подруги, - Что все это значит?
- Связано с их ближайшим боем.
- Но на арене им всегда угрожает опасность. Пойдем. Тебе сначала обязательно надо поздороваться с моим мужем. Он тут в саду, под тенью смоквы.
Они пошли по дорожке, и Фелица поспешила за ними с ее вещами.
- Наших приятелей я поселила в гостевом доме.
Глава 11
- Приятелей? Они оба здесь? – Атилия не смогла сдержать своих эмоций, и сама удивилась такому.
- Да. Сначала прибыл Дакус, а на следующий день его товарищ. Там две хозяйские спальни и две для слуг. Есть гостиная и своя кухня. – Серселия немного замялась, после продолжила, - Моя дорогая, мне придется тебя поселить в том доме. Муж не разрешает никому из гостей жить на вилле. Только его брат и сестра имеют свои спальни в главном доме. Остальных не пускает, даже племянников. Прошлым летом к нему консул приезжал, его поселили в гостевом доме. Так что ты извини, но тебе придется жить под одной крышей с гладиаторами.