— Так я их не зачаровывал, я их только подвинул и установил здесь.
— Их передвижение могли видеть! Вы могли нарушить Статут!
— Да ладно, кто их мог видеть? Темнеет же уже!
— Вот он всегда найдёт себе проблему на пустом месте, — проворчала Вальбурга и повернула голову. — Кикимер, возьми кочергу!
— Нет, Кикимер, верни кочергу на место! — возразил Сигнус и, нахмурившись, распахнул окно. — Уизли, ты там что, страх совсем потерял?! — грозно крикнул он, смотря вперёд. — Пошёл вон отсюда, предатель крови! Найди себе другое место подзаработать!
— Вы не правы, сэр! Я пришёл не подзаработать! — возразил ему с улицы Уизли. — Я всего лишь выполняю свою работу, а ваш племянник нарушил сразу…
— Ты что, издеваешься?! — громко перебил Сигнус, высунувшись из окна. — Ты думаешь, здесь дураки живут и не знают, столько за тобой нарушений?! Думаешь, никто не догадывается, почему ты без спросу отхватил кусок земли на болотах?! Нам всем известно, что на твой жалкий доход и себя не удастся прокормить, куда уж там семью!
— Дядя, ну хватит уже, заплачу я штраф! — крикнул Сириус, но разозлённый дядя его не услышал.
— Сидит там, разводит лягушек, добывает икру и на её основе незаконно продаёт любовные зелья! Знаем мы, скольких вы, твари, потравили!
— Это всё наговоры, сэр! Выдумки! — возражал ему Уизли. — Мы никогда таким не занимались! Мы честные и порядочные люди! Мы…
— Считаю до трёх, честная ты тварь, и если после этого ты не уйдёшь, оценив нашу доброту, то завтра же с утра я напишу туда, куда надо, чтобы там проверили, законно ли твой свинарник занимает своё место и, поверь, штраф, который тебе выпишут, будет на три-четыре ноля длиннее, чем та цифра на жалкой бумажке перед глазами моего племянника!
Побледневший Уизли что-то ответил, но тихо и только Сириусу, после чего смял бумажку и быстро исчез. Один Гарри, не понимавший, чего взрослые раскричались, смотрел то на одного, то на другого мужчину и, повернувшись к окну, стал энергично махать ладошкой.
— Пи-вет! Пи-вет!
— Сигнус, не будь грубым, — тихо упрекнула брата Вальбурга.
— Привет! — махнув рукой, крикнул мальчику Сигнус и закрыл окно. — Вот о чём я тебе говорю, сестра! Сперва эти твари лезут к нам, чтобы в чём-то обвинить, потом заходят в дом, чтобы якобы проверить, есть ли «запрещённые артефакты», а потом, того и гляди, отберут всё наше добро и станут командовать как своим собственным! Значит так, Андромеду я ещё вытерплю, но если этот её… — тьфу, мерзость! — Тед Тонкс окажется таким же наглым, как этот рыжий предатель крови, я прикончу его прямо на свадьбе и ни твой Сириус, ни сын Брустверов — никто мне не помешает!
— Чувствую, вторая свадьба Беллы будет куда веселее первой… Кикимер, принеси-ка нам с братом что-нибудь выпить.
— Вино, госпожа?
— Да к Мордреду это вино, неси огневиски! — велел Сигнус домовику и уселся на диван. — Да, ты так и не сказала, что там с Краучем-то? Опять он не уймётся?
— Все гораздо хуже, — ответила Вальбурга и тоже вернулась на диван. — Этой ночью нас с Сириусом чуть не убили…
Из-за её слов брат застыл и появившемуся с подносом Кикимеру пришлось уважительно к нему обратиться, чтобы напомнить о своём присутствии.
— Да ты выпей, брат, может, поможет, — сказала Вальбурга, — нам сейчас всем терпение и силы не помешали бы.
Часть 20
Вероятно, с качелями он сглупил, но ведь Гарри так хотел покататься… так тянул его в сторону детской площадки и размахивал ручками, пытаясь изобразить, как здорово рассекать воздух, что Сириус сдался. Крестнику и так нелегко приходилось, он хотел его хоть как-то порадовать, вот и притянул треклятые качели поближе к дому. Кто же мог предвидеть, что из-за них разгорится нешуточный спор... Мистер Уизли так и ушёл, не выписав ему штраф, а Сириус, взяв Гарри на руки, вернулся в дом, предчувствуя упрёки матери и дяди Сигнуса за сумасбродный поступок. В этот раз он оплошал, да, придётся это признать. Переодевшись после прогулки, Сириус зашёл в столовую, но застал там только мать. К его удивлению, она лишь спросила, нагулялись ли они, и о чём-то задумалась. Дяди Сигнуса за столом не было, похоже, он уже сказал всё, что хотел, и не остался на ужин. Вот только почему он заходил? Узнал что-то о Беллатрисе? Пришёл сестре недовольство высказать или же заходил из-за какой-то ерунды?
Добби поспешил навстречу Сириусу, желая помочь усадить развеселившегося Гарри на детский стульчик и покормить.
— Спасибо, — бросил ему Сириус и уселся на соседний от матери стул.
Она продолжала о чём-то думать, поэтому он первым нарушил молчание: