Выбрать главу

Само Барнаби Гил се досещаше за причината.

— В средата на долната галерия — прецеди през зъби той.

— И аз така предположих — каза Никълъс, без да вдига очи от книгата с текста. — Долових признаците.

— Той отправя към нея всяко изречено стихче.

— А получава ли ответ?

— Ответ! — повтори като ехо Гил с хаплив тон. — Тя час по час сваля маската си и му хвърля такива пламенни погледи. Не го ли виждате как е наперил гребена?! Помнете ми думата, Никълъс, тази жена умее да ласкае славолюбието му.

— Коя е тя?

— Хванете се за нещо, да не паднете.

— Защо?

— Лейди Розамунд Варли.

— Охо-о!

Никълъс даде знак с ръка на актьорите, чийто ред беше да излязат на сцената. Не смееше и да мисли за това, което току-що чу. Една евентуална любовна афера между Лорънс Файърторн и лейди Розамунд би могла да доведе до страхотни усложнения, направо не му се мислеше. Той се съсредоточи изцяло в работата си с текста — властно даде знак на флейтиста да се готви.

— Няма що, наистина „Любов и щастие“ — продължи Гил ехидно.

— Не забравяйте, че трябва да смените костюма!

— Или по-скоро „Разврат и падение“…

Никълъс продължаваше да се прави, че не чува думите му.

— Бен! — подвикна той. — Внимание, вие сте!

— Готово! — откликна един дебеланко.

— Такъв разгонен бик може да спре само като го кастрират…

Бенжамен Крийч мина покрай тях с поднос, отрупан с чаши.

— Помнете, че първо поднасяте на Лоренцо! — напомни Никълъс.

— Разбрано.

— Хей, да не вземете да си пийнете и вие! — пошегува се Гил заядливо.

— Няма! — изръмжа Крийч.

Когато дойде очакваната реплика, актьорът изправи гръб и излезе на сцената. Никълъс обърна следващата страница. Барнаби Гил облекчи душата си с още няколко жлъчни забележки, след това плъзна поглед наоколо и остана втренчен в един от стажантите. Ричард Хънидю бе застанал в профил и разбухваше с ръце фустите си. Имаше нежно и красиво лице, младежката руменина под кожата му я правеше да прилича на кадифе. Барнаби Гил се прехласна.

— Какъв глупак е този Лорънс! — промълви той. — Седнал да се мотае с жени, когато истината е под носа му!…

Този следобед бе за Лорънс Файърторн истински опияняващ успех. Завладя публиката със своята магия, очарова благодетеля си и се влюби. Страхотно преживяване! Бе толкова не на себе си, че дори плати на Маруд наема. След като заплахата от испанско нахлуване се бе изпарила и сега се видя най-неочаквано с добри пари в джоба, собственикът на „Главата на кралицата“ успя дори да се усмихне. Файърторн го трупна дружески по гърба и го освободи. Следващата му работа бе да дръпне Семюъл Ръф настрани и да му предложи работа. Ръф се показа подобаващо развълнуван.

— Считам това за голям комплимент.

— Значи приемате?

— Боя се, че не. Моят път води към една ферма в Норуич.

— Ферма?! — Думата бе изречена с безкрайно отвращение.

— Да, сър.

— Но защо, човече божи?!

— Решил съм да се откажа от професията.

— Един актьор не може да се откаже! — обяви тържествено Файърторн. — Актьорът играе до последния си дъх.

— Не и аз — каза Ръф мрачно.

— Значи наистина предпочитате да пасете овци в Норуич?

— Крави. Брат ми има ферма за крави.

— Трябва непременно да ви попречим, драги! Да затънете до пояс в кравешки лайна и мухите да се вият на облаци около вас! Не това е пътят на един истински артист. Не бива да позволим на един актьор да се самоунищожи по този начин! — С фамилиарен жест Файърторн го прегърна през рамо. — Кога трябва да заминете?

— Още днес, сър. Ако не беше онова нещастие в кръчмата, вече да съм на път. Но сега ще остана в Лондон за погребението. Дължа това на Уил.

— Дължите му много повече! — натърти Файърторн. — Да тръгнете по неговите стъпки и да продължите делото му. Не извършвайте такова грозно предателство спрямо него, сър!

— Вече изпратих вест на брат си.

— Изпратете втора! Кажете му, че ще трябва сам да си дои кравите.

Семюъл Ръф започна да отстъпва мъчително и бавно пред изкушението. Файърторн го отведе до прозореца към двора на страноприемницата. Долу кипеше трескав живот — точно разваляха сцената. Беше впечатляваща гледка — Ръф също усети въздействието й и бързо се отдръпна от прозореца.

— Не мога да остана, сър.

— Само така ще запазим жив спомена за Уил Фаулър. Ръф прокара ръка през посивялата си коса и се замисли. Решението не беше лесно. Бе дал съгласието си на брат си, а не бе човек, който с лека ръка променя веднъж взетите решения. От прозореца продължаваха да нахлуват познатите подвиквания и закачки и той хвърли отново поглед навън. Досегашният му живот му махаше изкусително с ръка.