Теперь о сомнениях. Случался уже раз у меня такой провал в памяти. Давно, больше пяти лет назад. Я тогда тоже на ночь к девушке собирался. Она хоть лица моего никогда и не видела, но маски не пугалась. Еще разрешала ее в темноте снимать и не тряслась от моих прикосновений, не боялась до лица дотронуться... В ту ночь я у нее не появился, а сама она пропала. Ее так и не нашли. По правде сказать, не очень-то и искали: родни у нее не было. Я пытался дознаться, куда она делась, но не смог: девица как в воду канула. Мне это странным показалось, тем более, что у самого никаких воспоминаний не осталось. Со временем, конечно, я об этом думать перестал. А тут, как очередная ночь из памяти ускользнула, тот случай наутро сразу в голову пришел, и я за тебя испугался. Хотел в город ехать, узнать, все ли с тобой в порядке, а заставить себя не мог. Боялся услышать, что ты тоже пропала... Так и сидел, с места не двигаясь. Решил только, если ты жива-здорова, уберусь подальше. Незачем тебя опасности подвергать.
И знаешь, Ли, я и сейчас о том же думаю. Не хочу с тобой расставаться, но как представлю, что это я -- убийца, что могу и тебя... Лучше уехать, дядя меня отпустит. Наверняка где-нибудь воюют, так что занятие найдется. Только с тобой хочу попрощаться..."
"Умоляю тебя, Сет, не уезжай! Не верю в твою вину, не верю, кто бы что ни утверждал, даже ты сам. Поговорю с Ридом (я ему пока не рассказала о нас), может, он поможет разузнать что-то. Или виновника найти, или хоть убедиться, что это не ты. Прости, не могу писать длинно."
На пути из замка Ли невольно пришлось выслушать много неприятного о Сете -- стражники не стеснялись в выражениях. Мэр отмалчивался, но дома уединился с дочерью в кабинете для серьезного разговора. Господин Хилфорд привел немало доводов, призванных доказать вопиющую неправильность ее выбора. Начиная от внешности племянника лорда и заканчивая его несносным характером. Девушка не спорила, слушала молча.
-- Ли, он никогда не сможет нормально уживаться с людьми, вы будете изгоями. Я тебе такой доли не желаю.
-- Со мной он становится другим, папа. Сет озлобился из-за того, как окружающие к нему относятся. За тот месяц, что мы встречались, он уже переменился к лучшему...
-- Единственный достойный момент в его сегодняшнем поведении -- это то, что он не назвал твоего имени. Ну и еще, пожалуй, удивила меня его искренность с тобой насчет ночи убийства. Хотя, возможно, это всего лишь хитрая уловка. Чтобы ты не почувствовала лжи в прямом отрицании.
-- Не думаю, что Сет сказал неправду, папа.
-- Конечно, ты же влюблена в него, -- господин Хилфорд покачал головой. Нет, мужчине женщину никогда не понять... -- Чем тебя Рид не устраивает? Наружность приятная, характер легкий, в тебе души не чает. Неужели так хочется породниться с благородными?
-- Нет, не хочется, -- невольно улыбнулась Ли, вспоминая предположение лорда Эрланда о тщеславных устремлениях ее отца. -- Я тебе уже говорила, папа: я нужна Сету больше, чем кому бы то ни было. Больше, чем тебе, ибо ты счастлив с Миллой. И, думаю, больше, чем Риду. В последнее время он млеет от взглядов других девиц.
-- Нужна больше! Глупое объяснение. Получается, ты жертвуешь своим счастьем ради него?
-- Ничего подобного. Он мне тоже нужен. Мне хорошо с ним, --девушка на минуту замолчала. -- Я хочу, чтобы мои дети были похожи на него.
-- Не приведи небеса! -- вырвалось у господина Хилфорда.
-- Сет не родился таким, -- ничуть не обиделась Ли. -- Дети не унаследуют его шрамы. Вы все смотрите на изуродованную половину его лица, а я, наверное, вижу лишь нормальную. Он красивый.
Мэр закатил глаза и махнул рукой. Спорить с женщиной -- себе дороже. В особенности с влюбленной. Наверное, зря они с Милли не попробовали завести сына...
Ли не замедлила сообщить Риду о странном провале в памяти предполагаемого убийцы, умолчав о случае пятилетней давности. Молодой стражник задумался.
-- Это он сам тебе рассказал?
Ли кивнула.
-- И ты случайно наткнулась на Страшилу, когда от нас отстала?
-- Ну, не совсем, -- замялась Ли, соображая, как представить события с наибольшим правдоподобием. -- Я встретила его слугу и попросила отвести меня к хозяину. Уж очень мне хотелось самой спросить. Надеялась, что смогу хоть чем-то помочь в поисках виновного.
-- Это не твое дело, мы и без тебя справимся.
-- Но я узнала больше, чем вы.
-- Проку в том, что ты узнала, немного. К тому же Страшила мог и соврать.
-- Если б он хотел обмануть меня, сказал бы то же, что и вам, -- упорствовала Ли.
-- Может, он таким образом хочет нас еще больше запутать, -- Рид тоже не желал сдавться.
-- Давай не будем спорить. Может, он соврал вам, может -- мне. Возможно, он всем сказал неправду. Прошу тебя об одном: не забывай о том, что я узнала.
-- Ли, твоя заинтересованность в Страшиле мне как кость в горле. Он, конечно, мне жизнь спас, помню прекрасно, не надо возмущенно смотреть. Устал уже проклинать тот пожар...
Слушая бурчание стражника, Оливия неожиданно вспомнила слова гадалки, сказанные рыжему мальчишке. Огня опасайся: не только кудрей можешь лишиться. Пожалуй, именно из-за своего геройства Рид лишился невесты. Когда-то придется ему рассказать. Каким облегчением было бы сделать это сейчас! Нельзя, тогда ни на какую помощь рассчитывать не придется, наоборот...