Выбрать главу

Но ей снова стало щекотно.

Теперь это поднялось выше.

Келси почесала ногу. Но это не помогло.

Щекотка продвигалась по ее ноге.

Только теперь это было не щекотно. Это было покалывающее.

Келси почесала одну ногу другой. Но покалывание не исчезло.

Оно начало распространяться.

На ее ноги. Руки. Все тело.

Она попыталась проигнорировать это.

Она взбила подушку и перевернула ее другой стороной. Но это не сработало.

Теперь ей казалось, что кровать ожила. И что у нее крошечные ножки.

Миллионы крошечных ножек.

Стремительно двигающихся по ее телу.

Ползающих в ее волосах. Жалящих ее кожу.

Келси села на кровати. Она посмотрела на простыню. На свое тело. Но было слишком темно, чтобы что-то увидеть.

А затем она почувствовала.

Крошечные ножки, ползущие по ее щеке.

И она знала, что это такое.

Песчаные крабы! Даже в темноте она поняла это.

Она ненавидела песчаных крабов — и именно они напугали ее!

Она завопила от ужаса.

Руками Келси быстро провела по ногам. По рукам. Лицу. Отчаянно пытаясь стряхнуть это существо.

— Убирайтесь! — закричала она. — Убирайтесь!

Но через несколько секунд Келси почувствовала, что они поползли по всему ее телу.

Келси испугалась. Так испугалась, что не могла дышать.

Она попыталась закричать. Но все, что она смогла — лишь сдавленно захныкать, потому что она чувствовала, что одно из маленьких отвратительных существ заползло ей в ухо.

6

Келси спрыгнула с кровати. Она затрясла головой из стороны в сторону.

— Убирайтесь! — закричала она. — Убирайтесь!

Шевеление в ухе превратилось. Но теперь казалось, что ее волосы ожили.

Наполненные ужасными существами.

Она стала чесать голову. Царапала, пока голова не засаднила.

Она должна была посмотреть в зеркало. Должна была увидеть крабов. Увидеть их. Вытащить.

Она включила свет и направилась к зеркалу на двери шкафа. Она не хотела смотреть. Она не хотела видеть этих отвратительных крабов с их отвратительными клешнями, ползающих по ее коже.

Но она вынудила себя смотреть.

А потом она закричала.

Никаких песчаных крабов.

Ни в ее волосах. Ни на ее лице.

Нигде.

Она повернулась к кровати, ожидая увидеть, что по ней ползают песчаные крабы.

Там тоже ничего не было. Только ее чистые голубые простыни и большая белая подушка.

Келси быстро откинула покрывало. Никаких существ, скрывающихся под ним.

Что происходит? — задалась она вопросом. — Что со мной происходит?

Келси посмотрела на часы — 2:00. Внезапно она почувствовала себя опустошенной.

Она проверила свою кровать еще раз перед тем, как залезть в нее. Но она никак не могла заснуть. Она все еще чувствовала, как тысячи крошечных ножек ползут по ней.

Она думала об этих существах. Она представила их копошащимися на своем теле. Тихий стон сорвался с ее губ.

Что, если они возвратятся? — задрожала Келси.

Она подложила под голову еще одну подушку и решила не спать всю ночь. Но она устала. Очень устала. И прежде чем Келси поняла это, она заснула.

Яркий солнечный свет разбудил Келси. Она повернулась на подушке и решила поспать еще немного, но услышала что-то. Что-то очень близко.

Она открыла глаза и осмотрела комнату.

Там что-то было.

На полу.

Песчаный краб. Один песчаный краб.

Келси в ужасе смотрела, как он зашевелился на полу и заполз под кровать.

— О, нет! — задохнулась Келси. Что если под ее кроватью было миллион крабов. Миллион крабов, поджидающих ее.

Ее сердце сильно забилось в груди. Кровь пульсировала в висках.

Но она знала, что должна посмотреть. Она должна знать.

Келси тщательно осмотрела пол, прежде чем слезть с кровати. Тогда она встала на колени и всмотрелась в темноту под кроватью.

Она нашла свои шлепанцы. И старый журнал Тин. И много пыли.

И тогда она увидела это.

Не песчаного краба. Даже не тысячу крабов. Это было намного ужаснее.

Нижняя губа Келси задрожала. Так же как и ее руки.

Она закрыла глаза, надеясь, что когда откроет их, ужасная вещь исчезнет.

Но когда она открыла глаза, это все еще было там.

Карта Дурака, которую она разорвала в клочья.

Она была там.

Под ее кроватью.

Целая.

Луч солнечного света проникал в окно и освещал карту. Келси могла видеть угрожающую усмешку Дурака- угрожающую усмешку, предназначающуюся только ей.

7

— Так крабы были настоящие или нет? — спросил Дрю.

Келси рассказывала Дрю все об ужасе этой ночи в то время как эти двое утром гуляли по пляжу.