Выбрать главу

Гарри поднялся по ступенькам от арки к дому и остановился. Он повернулся спиной к Рейвен-Хиллу, как если бы ему хотелось обозреть свою землю с этого великолепного места, выбранного еще его предками. Но он не смотрел, а размышлял о сложности своих взаимоотношений с Бренвен. Значит, она не стала бы называть его дядюшкой! Он печально улыбнулся. По возрасту он мог бы быть ее отцом — но многие мужчины любят и женятся на женщинах, которые намного моложе их. Его беспокоил не ее возраст, а его собственный. Он чувствовал себя слишком старым и в то же время был уверен, что если бы был моложе, то непременно захотел бы увести Бренвен от Джейсона и самому жениться на ней. Он мало-помалу влюблялся в нее в течение тех месяцев, которые она работала у него в доме. Ему нравилось, когда она находилась у него. Самым удивительным было то, что это также нравилось и миссис Бичер. Старушка положительно была без ума от Бренвен.

Гарри в последний раз взглянул на небо. Он войдет в дом прямо в этой пелерине, которая делает его так похожим на мудреца и волшебника, и скажет Бренвен, что он прочел заклинание, чтобы изменилась погода. Какими бы ни были его мальчишеские мечты о ней, он будет придерживаться роли друга и ментора. Он был уверен, что время, когда он сможет подтолкнуть ее к использованию ее «интуитивных» способностей, уже приближается. В теперешнем состоянии, независимо от причин, которыми оно было вызвано, ее психические силы могли бы помочь ей, и сегодня он скажет ей это. Он должен заставить ее открыться ему.

Бренвен и миссис Бичер сидели в библиотеке, ожидая его. Круглый столик, покрытый вязанной крючком скатертью, был накрыт к чаю. Он вошел в комнату, поднял руки так, чтобы распахнувшиеся края пелерины стали похожи на огромные крылья, и величественно сказал:

— Снега не будет. Я прочел заклинание и разогнал облака!

— Ерунда! — сказала миссис Бичер.

Бренвен рассмеялась.

— Где ты раздобыл эту пелерину?

— В Тран-силь-ва-нии, — сказал Гарри голосом Белы Люгоши. Он снял пелерину, бросил ее на кресло и добавил уже обычным голосом:

— Правда. В дни моей бесшабашной юности.

— Хм, — сказала миссис Бичер. — Подозреваю, что в дни вашей бесшабашной юности вы могли передвигаться побыстрее, чем сейчас, даже если ваш вкус в одежде и не был тогда лучше. Пойду приготовлю еще один чайник чаю, на случай если этот совсем уже заледенел.

— Я никогда не устаю слушать, как она разговаривает, — сказала Бренвен, когда старушка вышла из комнаты.

— Она проявляет к тебе особенную благосклонность, — сказал Гарри. — По правде говоря, миссис Б. не очень-то разговорчива. Иногда она молчит целыми днями. Я предполагаю, что она разговаривает со своим мужем, но я не удивился бы, если бы узнал, что нет.

— Вот, пожалуйста, — сказала миссис Бичер, возвращаясь в комнату, — чудесный горячий чай. Если вам понравится печенье, мисс Бренвен, я дам вам немного с собой.

— Что ж, посмотрим, — улыбнулась Бренвен.

— Ну что же, — нетерпеливо сказал Гарри, — садись, садись. Больше ничего не надо, миссис Бичер, спасибо.

— Я так и думала, — фыркнула она и вышла из библиотеки.

Гарри хмыкнул. Бренвен разлила чай, и какое-то время они молча пили.

— Если ты не съешь как минимум двух кусочков печенья, миссис Бичер будет просто уничтожена, — начал Гарри.

Бренвен кивнула и послушно откусила кусочек хрупкого золотистого квадратика.

— Почему ты худеешь? — прямо спросил ее Гарри.

В ее глазах появилось настороженное выражение.

— Я… ну, еда в последнее время кажется мне какой-то невкусной.

— Ты не больна? Мне бы не хотелось, чтобы ты приезжала сюда, если ты должна лежать в постели.

— Нет, Гарри. Я не больна.

— Что ж, я рад, если это так.

Молчание. Она продолжала есть маленькими кусочками печенье и отпивать небольшими глотками чай.

«Так, — подумал Гарри, — я ничего не добьюсь подобным образом». Он попробовал найти другой подход. Он откинулся на спинку стула и позволил своему телу небрежно расслабиться, но в то же время его сознание необычайно обострилось. Снова и снова он обращался к ней мысленно: Поговори со мной! Той стеклянной стены, которая обычно окружала ее, сейчас не было — он был уверен в том, что достиг ее сознания.