Выбрать главу

Полицейский кивнул и жестом предложил Лукасу пройти дальше.

Вдоль периметра парковки в ста ярдах от потрепанного «шевроле» выстроились телевизионные фургоны и машины репортеров. Все четыре дверцы автомобиля были распахнуты, внутри горел аварийный свет. Лукас оставил «порше» рядом с патрульными экипажами и подошел к «шевроле».

— Дэвенпорт, идите сюда, — позвал его полицейский в короткой синей куртке, который беседовал со своим коллегой в свитере.

Лукас подошел к ним.

— Джон Барбер, Мейплвуд, — сказал коп в куртке. У него были голубые глаза и худое удлиненное лицо. — А это Хауи Берксон. Хауи, скажи телевизионщикам, чтобы подождали еще двадцать минут.

Когда Берксон отошел, Барбер сказал:

— Ну, я готов.

— Есть ли сомнения в том, что это тот же человек? — спросил Лукас.

Полицейский пожал плечами.

— Думаю, нет. Здесь где-то бегает ваш сотрудник… Ширсон? Он сказал, что техника та же. Можете сами взглянуть на ее лицо.

Лукас подошел и посмотрел. Он почти сразу отвернулся, и они обошли вокруг машины.

— Похоже на его работу, — мрачно заметил Дэвенпорт. — Подражатель едва ли сумел бы проявить столько энтузиазма.

— Ширсон сказал то же самое.

— Кстати, а где он? — поинтересовался Лукас, оглядываясь по сторонам.

Полицейский ухмыльнулся.

— Он сказал, что мы прекрасно справляемся. Кажется, он изучает рубашки в магазине.

— Вот дерьмо, — проворчал лейтенант.

— У нас возникло то же ощущение. И вот еще что: мы нашли парнишку, который видел убийцу.

— Что? — Дэвенпорт замер на месте. — Он его видел?

— На него не стоит особенно рассчитывать, — заметил Барбер. — Он находился в сотне ярдов от «шевроле» и наблюдал за происходящим не слишком внимательно. Мальчик видел машину убийцы, но не смог определить ее модель и даже цвет. У нас ничего нет. Он утверждает, что убийца похож на героя экранизации каких-то комиксов.

— А с чего вы взяли, что он видел?..

— Паренек заметил женщину, которая шла к машине. Он не обращал на нее внимания, просто болтался у входа в супермаркет, но через минуту заметил мужчину возле ее автомобиля, и ему показалось, что тот помогает ей сесть за руль. А еще через пару минут — он не может точно определить — увидел, что тот человек уходит. Машина с женщиной так и осталась на прежнем месте. Поэтому мальчишка подумал — он сказал нам это до того, как приехала его мать, — что это проститутка, делает в машине минет или продает наркоту. Вот как устроена его голова. И он решил пройти мимо, чтобы просто посмотреть.

— Он точно видел того типа?

— Похоже на то, — сказал Барбер.

— Давайте с ним поговорим.

Свидетель оказался худым неопрятным подростком в наколенниках для скейтборда, перчатках со срезанными пальцами, грязными светлыми волосами до плеч и плохой кожей. Бейсболку он повернул козырьком на бок. Рядом стояла мать, переводя суровый взгляд с сына на полицейских.

— У тебя есть минутка? — спросил Дэвенпорт у мальчишки.

— Наверное. Меня все равно не отпускают, — ответил он и убрал волосы со лба, напомнив полицейскому похожий жест Кэсси.

— Мы бы хотели поехать домой, — сказала мать, сразу почувствовав в Лукасе начальника. — Конечно, мы готовы…

— Это очень важно, — мягко проговорил лейтенант и повернулся к подростку. — Давай пройдемся до гипермаркета.

— Я могу пойти с вами? — спросила мать.

— Конечно, — неохотно позволил Лукас. — Но позвольте мальчику самому все рассказать, — попросил он, когда они зашагали к входу в магазин.

— Хорошо, — кивнула мать; это она поняла.

— Какое впечатление на тебя произвел тот человек? — спросил Лукас.

Паренек наморщил лоб.

— Какое впечатление?

— Ну что ты почувствовал? Полицейский из Мейплвуда, Барбер, говорит, что ты не сумел его как следует разглядеть, но какие-то мысли у тебя возникли? Барбер сказал, что он напомнил тебе героя комикса…

— Не из журнала, а из фильма, — уточнил мальчишка. — Вы смотрели «Человека тьмы»?

— Нет, не смотрел.

— И зря. Классное кино!

— Его любимое, — вмешалась мать. — Ох уже эти дети…

Лукас поднес указательный палец к губам, и она замолчала, слегка покраснев.

— Так вот, тот парень, Человек тьмы, которому расфигачили… ой, изуродовали все лицо… Ну те, в капюшонах, — сказал мальчишка, бросив быстрый взгляд на мать. — Он пытается вернуть свое лицо при помощи кожи, которую делает…

— Так-так, — сказал Дэвенпорт. — Значит, с лицом того мужчины с парковки что-то не в порядке?