Выбрать главу

В этой трудной ситуации я повел себя так, как обычно поступают в подобных случаях мелкие сошки: попытался угодить обеим сторонам.

— По-моему, паприки достаточно, — осторожно заметил я, — хотя арбитр из меня никудышный, я в таких делах мало смыслю… Но кто любит поострее, может добавить себе паприки по вкусу.

Как и все мелкие сошки в подобных случаях, я достукался — вызвал гнев обеих сторон. Сизый взгляд генерала совсем затуманился. Обращаясь куда-то к тополям, вытянувшимся вдоль ограды, высокий командный чин изрек:

— Баранья похлебка только тогда хороша, когда во рту все горит…

А Глемба окинул меня откровенно уничижительным взглядом:

— Что ж это за человек, коли даже не знает, какая еда ему по вкусу!

Он нехотя зачерпнул паприки с блюда, принесенного хозяйкой, и всыпал в булькающую похлебку. Я подошел к нему поближе и шепнул в самое ухо:

— По мне, хорошо именно так, как вы говорите… Лично я не стал бы добавлять паприки.

Но этот ход не облегчил моей участи: Глемба смотрел на меня как на пустое место.

Нелепо ухмыляясь, я какое-то время слонялся по саду, затем — с преувеличенной радостью — приветствовал хозяина дома, который подошел ко мне и сунул в руку стаканчик палинки. Я восхитился оригинальностью обстановки, затем с умным видом выслушал пояснения хозяина, что столы и лавки, выпиленные из чурбаков, выполнены в характерном татранско-пастушеском стиле и — конечно же! — сработаны мастером Глембой…

— Нам он тоже обещал сделать такие, — соврал я, невольно покраснев и стараясь по возможности держаться подальше от Глембы. — Вот только вчера мы об этом договаривались…

Хозяин представил меня двум-трем гостям, среди которых был министр, известный по телевидению и газетам, а затем мы радостно обнялись со знаменитым скульптором, которого я и в самом деле хорошо знал по совместной деятельности в разных комитетах и комиссиях Отечественного фронта, хотя не помню случая, чтобы раньше мы вот так бросались на шею друг другу. Однако скульптор был уже в подпитии, так что, вероятно, не осознал нашей взаимной пылкости.

Хозяин, увидев, что я встретил знакомого, покинул меня и занялся другими гостями.

— Давай, старина, выпьем! — предложил скульптор, поднимая стакан.

4

Пиршество с бараниной проходило в самой непринужденной обстановке. Каждый получил тарелку, с ней надо было подойти к Глембе, который, стоя у котла, разливал похлебку. Хозяйка дома и ее дочь обносили гостей хлебом, и тот, кто получил свою порцию мяса и хлеба, мог пристраиваться за любым из примитивно сколоченных столиков. Некоторые усаживались на чурбаки, другие — на стопку кирпичей, а кто и прямо на траву.

Царило всеобщее оживление, восторженные похвалы сыпались на Глембу, и он купался в лучах славы.

Многоликое сборище постепенно стало распадаться передо мной на отдельные лица. Я увидел сутулого ученого с пышнотелой супругой, которая, не отходя ни на шаг от мужа, поминутно давала ему указания, что есть, что пить и в каких количествах, тут был и государственный секретарь, с которым мы некогда познакомились у Глембы. Встретился я также с известным академиком, который одобрительно отозвался о моем недавнем выступлении по телевидению. Обильная выпивка и похвала академика вернули мне душевное равновесие и уверенность в себе, и я почувствовал себя равноправным членом компании. Я обменивался визитными карточками с гостями и, чокаясь в очередной раз, перешел на «ты» с генералом, который к следующему заходу уже позабыл об этом и смотрел на меня, в упор не узнавая. Однако к тому времени я снискал немалый успех и настолько освоился, что такое пренебрежение меня не сломило; напротив, я лихо поквитался с обидчиком, бросив замечание скульптору, который, нетвердо держась на ногах, околачивался поблизости от Глембы:

— Будь ты хоть трижды генерал, а нос задирать нечего!