Выбрать главу

– Когда этот ящик кончится, поставьте под струю второй, – приказал он. – Они выйдут, когда газ до них доберется.

По дороге в контору Селден объяснял Кристин:

– Они не сразу поймут, в чем дело. Газ, прежде чем дойти, до них, заполнит все коридоры, и они не успеют взорвать шахту. Они будут рады выйти на поверхность, чтобы дать нам бой, но газ парализует их волю, и они не смогут сопротивляться.

Кристин содрогалась при мысли о ядовитых парах, ползущих по коридорам подземелья.

– Как долго это будет продолжаться? – спросила она.

– Шахта большая. Воздух не наполнится парами раньше полудня. Я думаю, они выйдут не раньше трех часов, – ответил Селден.

– Может быть, там есть и другие люди?

– Они бежали в шахту, рассчитывая на это. Но там никого, кроме них, нет. Все рабочие были вызваны вчера наверх для получения заработной платы. Если бы там был еще кто-нибудь, я бы не сделал этого.

Войдя в контору, Селден снял телефонную трубку, соединявшую его с шахтой.

– Мне не о чем больше говорить с ними. Если они будут окончательно отрезаны от внешнего мира, их смелость быстро исчезнет.

– Не может ли быть перестрелки, когда они выйдут? – спросила Кристин.

Селден покачал головой.

– Не думаю. Газ лишит, их возможности сопротивляться. Они будут горячо желать только одного – воздуха.

Селден с любопытством взглянул на нее.

– Испытывали вы когда-нибудь удушье? Кристин отрицательно покачала головой.

– А у меня оно было в шахте. Когда вокруг глубокий мрак и пахнет подземельем, язык сохнет, горло сжимается, и ты думаешь о воздухе, о свежем воздухе – только бы разок вдохнуть! Все остальное исчезает… Нет, они не выйдут с боем!

Когда Селден ушел, Кристин отложила работу и присоединилась к рабочим у входа в шахту. Селден был занят у вентиляции. Томсон стоял рядом с ним. Рабочие, которые добровольно вызвались идти в шахту, охраняли вход в нее, стоя на расстоянии двенадцати метров друг от друга. В руках у каждого было ружье. Кристин удивило, что Селден доверил им охрану. Она не знала, что он сделал это умышленно, как бы выражая свое доверие поселку.

Время текло, а вентилятор все еще гнал ядовитые пары в шахту. Кристин заметила у входа в нее мирно беседовавших между собой Селдена и Томсона.

– Теперь, наверное, в шахте стоит туман? – сказал Томсон.

Селден принюхался к воздуху, который все еще оставался чистым.

– Не совсем, – сказал он. – Они не выйдут до тех пор, пока из шахты не потянет газом. Только тогда можно будет сказать, что газ заполнил все коридоры.

Селден отошел, предупредив охрану:

– Не стреляйте, пока в этом не будет особой необходимости.

Солнце начинало клониться к закату. Тени удлинялись, а люди все еще не выходили из шахты. Толпа напряженно ждала. Караул держал ружья наизготовку и не спускал глаз со входа.

Наконец, из шахты появилась шатающаяся фигура с закрытыми глазами и открытым ртом, жадно ловящим воздух. Почувствовав дуновение ветра, человек бросился бежать и, хрипя, упал. Его пальцы судорожно схватились за горло. Лицо было багровым, глаза закрыты. Шахтеры узнали в нем Редли. Толпа инстинктивно подалась вперед.

– Стойте, ребята! – закричал Селден. – Они все здесь, – и, отбросив оружие, пошел в шахту.

У самого выхода из нее стояли тяжело дышавшие Крил и Энсли. Когда они немного пришли в себя, Селден обратился к Крилу:

– Где деньги?

Тот упрямо молчал. Селден улыбнулся и сказал Томсону:

– Принесите из конторы три маски.

Рабочий быстро вернулся, неся с собой три противогаза. Один из них Селден дал Томсону, другой оставил для себя и третий – для Ньюэлла. Потом он снова обратился к Крилу. Толпа притихла, ловя каждое его слово.

– Так вы не хотите сказать? Хорошо! Мы возьмем вас с собой в шахту и не отпустим до тех пор, пока не найдем денег!

Ужас сковал толпу. В противогазах спускаться в шахту было совершенно безопасно, но без них спуск в шахту означал смерть, ужасную, мучительную смерть.

Крил не выдержал испытания. С трудом ворочая языком, он прохрипел:

– Я скажу.

Селден отложил маску, внутренне радуясь, что ему не понадобится приводить свою угрозу в исполнение.

– Говорите! – приказал он.

– Деньги спрятаны в конторе старшего надсмотрщика, под четвертым столбом от двери.

– Томсон, пойдите вместе с Ньюэллом и найдите деньги, – приказал Селден. – Мы не отпустим их до тех пор, пока вы не вернетесь.

Томсон и Ньюэлл спустились в шахту. Через полчаса они вернулись, неся с собой сумки с деньгами.

– Томсон, отнесите деньги в контору и поставьте возле них охрану. За сохранность денег отвечает головой весь поселок, – сказал Селден.

Толпа одобрительно зашумела. До сих пор не было еще ни одного управляющего, который доверял бы им деньги Компании. Арестованных увели в контору, выставив караул. Селден поднялся на верхнюю площадку вышки. Он не хотел теперь выступать перед толпой вместе с Беннетом. Толпа устала и была голодна.

– Представление закончено, – сказал он. – Сегодня вечером в семь часов мы встретимся снова.

Он замолчал на мгновение и, увидев Беннета, добавил:

– Надеюсь, Беннет тоже придет.

– Да! Вечернее представление будет интереснее, чем это! – злобно крикнул Беннет.

Толпа стала расходиться. Селден отправился домой, на Кошачью гору. По дороге он сказал Кристин:

– Не приходите вечером. Предоставьте мне самому покончить со всем. Я должен завоевать поселок, и я уверен, что мне это удастся.

Кристин протянула ему руку.

– Но, Джерри… – начала она.

Селден, пожимая ее пальцы, мягко, но настойчиво повторил:

– Останьтесь сегодня вечером дома!

Глава 25

Селден спокойно поднимался по ступенькам на площадку, освещенную огромными керосиновыми факелами у входа в шахту. Он оглядел толпу. Собрался весь поселок. Рабочие недоумевали: зачем управляющему понадобилось общественное разбирательство его личного дела. Он мог бы, опираясь на мощь Континентальной компании, прогнать Беннета и заставить их подчиниться. Шахтерам казалось, что новый управляющий просто-напросто их провоцирует. Защитником своих интересов они выбрали Томсона, которого уважали за смелость и независимость в суждениях. Сейчас он также стоял на площадке.

В рокоте толпы можно было различить отдельные голоса: «Пора! Начинайте!»

Томсон повернулся к Селдену.

– Готовы? – спросил Томсон, умышленно не прибавляя слова «сэр», обычного при обращении шахтеров к управляющему.

– Да! – ответил Селден.

– Мистер Беннет, подойдите сюда! – приказал Томсон.

– Иду! – раздался голос из толпы, и Беннет протиснулся к лестнице. От волнения он споткнулся, поднимаясь по ступеням, но когда стал рядом с Томсоном, его лицо было спокойным.

Томсон откашлялся.

– Товарищи избрали меня председателем этого собрания. Я думаю, пора начинать – весь поселок в сборе, – сказал он. – Вы хотели дать объяснения, мистер Селден. Мы вас слушаем.

Селден выступил вперед и, обратившись к Беннету, сказал:

– Вот теперь говорите! Расскажите им, если не боитесь последствий!

Беннет закусил губу. Его охватил прежний страх перед Селденом, но это продолжалось недолго. Ненависть пробудила в Беннете смелость.

– Меня позвали сюда! Я должен рассказать вам то, что знаю об этом человеке. И я выложу все начистоту! – кричал он высоким, пронзительным тенором.

Поселок затих.

– Всем вам известна старая традиция углекопов: женщины не должны спускаться в шахты. Он, этот человек, ваш новый управляющий, нарушил закон, и навлек беду на вас и на шахту.