Выбрать главу

— О, понимаю, — выразила сочувствие Изабелла. — Ладно, все очень просто. Скажите мистеру Рэнду, что вы будете рады посмотреть, что можно сделать, чтобы вернуть пропавшие активы.

— Ох, не очень хорошая идея. Погодите секунду.

Изабелла услышала на заднем плане приглушенный разговор. Эмили что-то объясняла клиенту:

— Простите меня, я на секунду, мистер Рэнд, это деловой звонок. Я перейду в другую комнату.

В отдалении громче захлюпал Рэнд.

Хлопнула дверь. Всхлипы Рэнда больше не были слышны.

— В чем дело? — поинтересовалась Изабелла.

— А дело в том, — начала Эмили, — что моя интуиция подсказывает: Рэнд виновен в смерти матери. Не уверена, как он это сделал, возможно, с помощью ее же лекарств. Хотя наверняка он не ожидал, что дело закончится сердечным приступом. Наверно, думал, что если ее напугает интенсивная терапия, то она вообразит, что умирает, и расскажет ему, где спрятаны бумаги.

— Вот же напасть. Терпеть не могу, когда такое случается.

— Я тоже, — с жаром подхватила Эмили. — Послушайте, я из тех агентов, кого Джонс любит называть «мои охотники за привидениями и ловцы потерянных собачек». Вот почему «Джи энд Джи» в первую очередь послали Рэнда ко мне.

— И потому что вы находитесь в том же городе.

— Верно. Но расследование убийств, особенно тех, которые невозможно доказать, поскольку поезд ушел, вне моей компетенции. У меня нет такого опыта. Если «Джи энд Джи» хотят заняться этим делом, то вам придется привлечь кого-то еще.

— Да без проблем. Сейчас проверю список наших детективов в Сан-Франциско. — Изабелла крутанулась на стуле лицом к экрану компьютера и открыла перечень частных сыщиков, связанных с «Джи энд Джи». — Вот так. «Ситон-Кент инвестигейшн». Я дам вам телефон.

— Я знаю Бакстера Ситона и Девлина Кента. — В голосе Эмили звучало явное облегчение. — Отличная пара. Хорошие следователи. На прошлой неделе я с ними обедала. Они могут справиться с Рэндом.

— Скажите Рэнду, что отсылаете его в агентство, специализирующееся на потерянных вещах. Ситон и Кент расследуют его дело и, если найдут какие-нибудь улики…

— Вряд ли.

— Откуда вам знать? Если они раскопают что-то, то все найденное передадут полицейским. Тогда власти смогут начать свое расследование, отталкиваясь от предоставленных частными детективами улик.

— Выразить не могу, как я рада, что Фэллон Джонс наконец-то нанял кого-то, кто способен прибрать к рукам его офис, — сказала Эмили. — С вами гораздо легче иметь дело. Джонс обычно только рычит на меня. Разумеется, я благодарна, что мне подкидывают работу, но каждый раз он так ворчит, когда ему случается мне звонить.

— Мистер Джонс слишком много на себя взваливает, — вежливо произнесла Изабелла. — Он ужасно перерабатывает.

— Не знаю насчет переработки, но ему точно требовался администратор и хороший секретарь. Рада, что он нашел вас. Звоните мне, когда получите еще какой-нибудь случай, где нужно поохотиться за привидениями или поискать потерянных собачек в районе Залива. Вот это моя специализация.

Изабелла прочистила горло:

— В общем-то я не просто администратор и секретарь. Я тоже веду расследования в агентстве.

— Неважно, — отмахнулась Эмили. — Пойду займусь своим слезливым клиентом. Спасибо, что помогли скинуть его на Бакстера и Девлина.

И телефон замолк. Изабелла положила трубку на место и заметила, что Фэллон наблюдает за ней со своим обычным сосредоточенным выражением. Он откинулся на стуле, положив ноги в ботинках на угол стола.

— Эмили Крейн хотела отказаться от работы? — спросил босс.

— Она закрыла дело. Доказала, что медиум — фальшивка.

— Не то, что хотел услышать клиент?

— Именно так. Эмили считает, что Рэнд убил свою мамочку из-за наследства, но целью ставил не мгновенную смерть. Он надеялся, что мать перед смертью скажет, где находятся ценные бумаги. План не сработал. Сейчас Рэнд предпринимает другие действия.

— Эмили права, — подтвердил Фэллон. — Не ее это работа. Ситон или его партнер лучше справятся. Хороший выбор.

— Я позвоню им в агентство. — Она взяла телефон.

— Прежде чем ты сделаешь это, мне нужно кое-что тебе сказать. Послезавтра я собираюсь в деловую поездку в Седону. Только на один вечер.

Изабелла положила трубку. Интуиция подсказывала ей: что бы там ни намечалось, это грозило большим, чем деловой поездкой.

— Ты же никогда никуда не ездишь, — напомнила она.

— Да, путешественником меня не назовешь.

— За все время, что я тебя знаю, ты не ездил дальше Уиллоу Крик.