Выбрать главу

- Поймала?

- Кажется, нет.

Блэйк полезла в карман за телефоном, но его там не оказалось.

- Что? – спросил Уэйн, заметив её замешательство.

- Телефон. Наверное, выронила, когда упала на старом кладбище.

- Каком кладбище?

- Там кладбище в лесу возле разрушенной церкви. Ты не знал? Ты же шериф, - язвительно протянула она.

- Нет. Наверное, оно такое же заброшенное, как и церковь.

- Ну, не знаю, там свежие могилы.

- То есть как свежие? – нахмурился Уэйн.

- Вырытые ямы, пустые. Но это точно могилы.

Шериф отвернулся, но не уходил.

- Мне нужно вернуться туда.

- Да ты совсем больная? – он снова посмотрел на неё и потёр свою небритую щёку ладонью.

- Я должна найти телефон. Думай, что хочешь.

С этими словами Блэйк прошагала мимо него и направилась к болотам. Солнце уже коснулось горизонта.

Уйэн тихо выругался и широкими шагами направился следом за ней.

- Стой, Блэйк, - парень остановил её за плечо и повернул к себе. - Давай так, завтра утром я схожу с тобой. Через полчаса стемнеет, и ты рискуешь заблудиться, а ночью там очень опасно. И холодно.

- Ты правда сходишь со мной? – в её голосе были слышны слёзы.

- Обещаю, - сказал он, наклонив голову на бок и улыбнувшись.

- Ладно, - Блэйк шмыгнула носом. – С тобой будет не так страшно, если те типы снова побегут за мной.

- Какие типы? О чём ты? Ты так и будешь выдавать информацию порционно?!

- Двое мужчин следили за мной, а когда я побежала, они пустились в погоню.

Уэйн посмотрел куда-то позади неё.

- Идём, - серьёзно сказал парень.

На веранде курил Джек. Его едва ли можно было заметить из-за тени, которую отбрасывал высокий дуб с могучим широким стволом и голыми ветками, трещащими на усилившемся ветру.

- Ребятки, ужин будет подан через пятнадцать минут, - добродушно засмеялся старик. – Уэйн, ты ведь не откажешь нам в удовольствии видеть тебя за нашим столом?

- Вообще-то… - начал Уэйн.

- Останься, - тихо произнесла Блэйк.

- Да, шериф, останься, - повторил Джек, сверля блеклыми глазами парня.

- Ладно, - шериф опустил взгляд и вошёл в дом.

- Я побуду ещё на улице, - крикнула Блэйк вслед Джеку, который выбросил окурок прямо на свой задний двор и направился за Уэйном.

Старик ничего не ответил, хотя девушка была уверена, что он слышал.

Ступенька слегка скрипнула под весом Блэйк. В воздухе разлился свежий, волнующий запах дождя. Низкое, чёрное небо угрожающе нависло над полу опавшими ржавыми кронами таксодиумов. Нарастающий ветер прижимал к глинистой почве тёмно-зелёные папоротники, кучно растущие у сломанного забора. Всё казалось слишком насыщенных цветов, как это часто бывает накануне грозы. Где-то вдалеке взмыла стая птиц, крик которых эхом прокатился по округе.

Надвигалась настоящая буря. Оставалось надеяться, что дороги не размоет.

Глава девятая.

Густой пряный аромат, заполнявший тесную столовую, кружил голову и путал мысли. Ветхие стены дома угрожающе трещали, при каждом порыве ураганного ветра, беснующегося снаружи, нарушая плавное течение монотонной речи собравшихся за столом.

Словно из-за невидимой стеклянной двери между нами, доносился обволакивающий тихий голос старика Дерека Миллса, заставляя напрягать слух и гипнотизируя каждым звуком.

Блэйк невольно подняла взгляд на жужжащую лампу, низко свисающую с потолка над столом, заставленным блюдами южной кухни, щедро сдобренными специями и подливой.

- Не волнуйся, милочка, пока в генераторе есть топливо, свет не погаснет, - ободряюще улыбнулась Лорен, хотя взгляд оставался серьёзным.

- Да и без генератора мы не пропадём! – отозвался Джек, тщательно пережёвывая печёный картофель беззубым ртом. – Мы используем его только в особых случаях, вроде сегодняшнего ужина. Не так уж часто у нас собираются гости.

- Налить тебе ещё холодного чая, дорогая? – приподнялась со своего места Лорен и потянулась к большому кувшину.

- Да, спасибо.

- А вам, шериф?

- Нет. – отрезал Уэйн и перевёл взгляд на Дерека: - Так что с машиной Блэйк? Когда она сможет уехать домой?

Дерек неспеша стёр с губ остатки соуса льняной салфеткой и внимательно посмотрел на Уэйна, не произнося ни слова, а потом скривился в усмешке.

- Там что-то серьёзное, мистер Миллс? – спросила Блэйк.

- Ремонт не займёт много времени, - начал он, растягивая слова и медленно переводя изумрудные глаза на девушку. – Однако, мне придётся поехать в город за запчастями. Зная местных ребят, смею предположить, - старик прочистил горло, - что нужные детали им придётся заказывать из самого Нового Орлеана.