- Лорда демонов я смог бы одолеть.
- Все дело в количестве, - сказал Маркос. - Кроме самого Короля Демонов, никто из этой братии не может тягаться ни с одним из нас. - Он поглядел на дочь. - Даже с тобой, я думаю, если ты хорошенько поработаешь мозгами.
- Спасибо за комплимент, - сухо ответила она.
- Но столкнуться сразу с десятью или пятнадцатью... - Маркос покачал головой. - Это разные вещи.
Томас сказал:
- Мы медлим, а ведь каждый день, проведенный здесь, только усложняет нашу задачу.
- Бывает время, когда необходима сила, - заметил Маркос, - а бывает, когда нужнее хитрость. - Он наставительно поднял палец. - Томас, ты нам пригодишься для защиты Сетанона. А пока я предлагаю, чтобы вы с Ханамом попытались отговорить саауров воевать.
Томас с сомнением сказал:
- Удастся ли нам добраться до... - Он поглядел на Ханама.
- Джатук, сын Джарвы, - подсказал тот.
- ...Джатука, чтобы рассказать ему о предательстве?
- И поверит ли он демону и валхеру? - вставила Миранда.
Маркос пожал плечами.
- Если бы я смог заставить его выслушать меня, - со вздохом сказал Ханам. - Я знаю такие вещи, которые может знать только Хранитель Знания. Если я поговорю с Шейду, моим учеником, кото-рый теперь занимает мое место, то он обязательно поверит, что я его старый наставник, хоть и принял облик этой твари.
- А вы-то что будете делать? - спросил Томас Маркоса.
- Мы с дочерью должны закрыть лаз между царством демонов и нашим миром. В конце концов Маарг прознает, что один из тех, кого он послал через Провал, его предал, даже если ему неизвестно, кто именно.
- Если только Маарг поймет, что его предали, - сказал Ханам, - гнев его будет беспределен. Он бросится в атаку, и хотя многие из его воинов падут, пробивая дорогу через щель, как только он достигнет этого мира, будет то же, что было на Шайле. В конечном итоге вы все отправи-тесь в пиршественные ямы.
- Они догадываются о том, что их ждет в Сетаноне?
Самая длинная дискуссия между Томасом и Маркосом была о том, сколько можно сообщить Хранителю Знания саауров. Мало-помалу пришлось посвятить его во все секреты.
- Нет, - сказал Ханам. - Якан знает только, что у него есть огромная армия, с помощью которой можно разрушать и покорять. Это как нельзя лучше соответствует его врожденным наклонностям. Каж-дую ночь он пожирает кого-нибудь из своего окружения, чтобы поддер-жать свои силы на высоком уровне, а его люди продолжают считать, что их ведет Изумрудная Королева.
- Я подозреваю, что его цель состоит в том, чтобы пожрать весь атот мир и вернуться в свое царство, чтобы бросить вызов Мааргу. Но если он найдет этот Камень Жизни, то наверняка попытается им завла-деть. И кто знает, что тогда может случаться?
Маркос вздохнул.
- Решено. Томас, идите с нашим рогатым другом на поиски его бывшего ученика и заставьте его вас выслушать.
- Это еще не все, - сказал Хранитель Знания.
- Что же еще?
- Вы должны убить меня, как только Джатук мне поверит. Пото-му что мы с демоном боремся за власть над этим телом, и я не знаю, сколько еще я смогу продержаться. Я уже долго им владею, но мое господство может прекратиться в любой момент.
- Чудесно, - пробурчала Миранда, поднимаясь на ноги.
Маркос сказал:
- Мы сначала найдем трещину, ведущую в Шайлу, потом перей-дем туда и в Ахсарте найдем вход в мир демонов. И закроем его.
- К сожалению, - сказал Ханам, - вы упускаете из виду одну вещь.
- И что же это за вещь?
- Маарг может быть уже на Шайле. В этом случае, для того чтобы закрыть вход в царство демонов, вам сначала придется убить Короля Демонов.
Маркос посмотрел на дочь, но ни он, ни она так и не нашлись, что сказать.
ГЛАВА 14 ПРЕДАТЕЛЬСТВО
Ру нахмурился.
Джексон продолжал сокращать потери, вызванные огромными долгами, в которые им пришлось влезть, чтобы добыть золото для герцога.
- А теперь он требует еще, - сказал Ру.
- Я не знаю, откуда мы можем взять еще больше золота, - откликнулся Джексон. - Нам пришлось бы распродать несколько вы-годных предприятии, а это увеличит дефицит наличности. - Он пока-чал головой. - Может быть, вы найдете себе партнеров, которые готовы разделить с вами это бремя?
Ру рассмеялся.
- Ну, возможно, мне удастся убедить Джекоба Эстербрука ко мне присоединиться. - Он знал, что это бесполезно. Каждый раз, когда он обедал с Джекобом, тот тщательно избегал разговоров о де-нежной помощи Королевству. Однако на Эстербруке свет клином не сошелся, и Ру решил поискать других партнеров. - Меня не будет до конца дня, - сказал он Джейсону. - Пошли моей жене записку, что я задержусь в городе еще на несколько дней.
Джейсон пометил себе: "отправить записку".
- Потом найди Дункана и передай, чтобы он ждал меня здесь в пять часов. И пусть Луи тоже приходит.
- Где вы будете до этого времени?
Ру улыбнулся.
- Поищу деньги для герцога. В три часа я буду у Баррета, а потом вернусь сюда. А до этого - то там, то сям.
Ру взял легкий модный плащ, поскольку день был жаркий, надел широкополую шляпу с элегантным желтым пером и обул дорогие сапоги для верховой езды. На пояс он нацепил свой старый меч.
Он вышел на улицу и обернулся, чтобы еще раз полюбоваться на компанию "Эйвери и сын". Он часто останавливался посмотреть на огромный склад, который он перестроил в свой деловой штаб. Он купил землю, примыкающую к складским помещениям, и пристроил здание конторы, и теперь весь огромный двор занимали его фургоны и телеги.
Он повернулся и для начала пошел к банкиру, который если и не был ему другом, то, во всяком случае, был многим ему обязан.
- Мне нужно золото, - сказал герцог Джеймс.
- Я знаю, милорд, - ответил Ру, - но больше золота нет.
- Всегда есть больше, - сказал герцог Джеймс. Ру заметил, что вид у него усталый, а под глазами темные круги, словно он не спал уже несколько ночей. Обстановка в городе становилась все напряженнее, и ходило все больше слухов о войне. Накануне по городу разнеслась весть о большом морском сражении в Проливах Мрака, и перестали прихо-дить корабли из портов Вольных Городов и Дальнего Берега.
- Если вы поднимете налоги, - сказал Ру, - возможно, вам удастся еще немного выжать из купцов и фермеров, но деловое сообще-ство в настоящее время очень возбуждено. Большая часть золота, о котором вы говорите, в последние несколько месяцев утекла на восток.
- И немалая доля его принадлежит вам! - сказал герцог, хлопнув рукой по столу.
Глаза Ру расширились.
- Я сделал только то, что сделал бы любой человек на моем месте, милорд! с жаром сказал Ру, на секунду забыв, с кем он говорит, но все же совладал со своим гневом. - Я отдал вам все, что мне позволи-ло отдать простое благоразумие. Отнимать у меня больше - значит резать корову, которая дает молоко.
Джеймс с интересом посмотрел на маленького человека.
- Значит, будем резать корову. Мне нужны деньги на склады и оружие, и немедленно.
Ру вздохнул.
- Сегодня я обедаю с Джекобом Эстербруком и постараюсь что-нибудь из него выжать.
В течение минуты Джеймс молча смотрел на Ру.
- Скорее уж он вас выжмет.
- Что вы имеете в виду?
- Он поймет, что вам срочно нужно золото, и взамен потребует от вас больших жертв.
На мгновение Ру задумался.
- Если мы не победим эту армию, то все мое состояние меня не спасет. Какая мне разница, терять его сейчас или потом? - Он встал. - С вашего позволения, я должен вернуться к Баррету в три часа, а до тех пор зайти еще в два места. Мне нужно кое-что выяснить.