Через час после обеда во дворе открылся портал. Из синего дыма шагнул статный мужчина, почти точная копия Акато, только старше лет на пять. Вслед за ним семенил сгорбленный старичок в коричневом хакато.
Райга торопливо распрощалась с Эригой, и вслед за наставником шагнула через портал во двор замка Кейто-ро-Матари.
Там им пришлось задержаться. Эльф долго беседовал во дворе с главой рода Кадзу, рассказывал об их победе над фуатри. Адепты получили свою долю благодарностей, принц ответил на вежливом но-хинском, и обмен любезностями затянулся еще на полчаса.
Наконец, магистр Лин открыл следующий портал, и Райга по щиколотку провалилась в снег за воротами Алого замка.
— Что так долго? — укоризненно обратилась она к принцу и снова затряслась.
В Королевстве было гораздо холоднее, чем в Но-Хине. Юноша виновато пожал плечами и сказал:
— Но-хинская вежливость. Традиции.
Магистр Лин поторопил их:
— Быстрее. Вы пропустили учебу и на носу экзамены.
С этими словами эльф достал следующую порцию портального порошка и вывел их прямо в гостиную.
Заданий, и правда оказалось много. Принц выпросил конспекты у Мириэлл, и остаток вечера адепты провели, переписывая их. Историю магии приходилось переписывать особенно старательно, что ужасно злило Райгу. Друзья давно ушли спать, а ей пришлось задержаться.
Внезапно внутренняя дверь распахнулась и в комнате появился магистр Лин. Райга окинула взглядом его непривычно напряженное лицо и спросила:
— Что-то случилось?
— Нет, — ответил наставник. — Хочу проверить, правильно ли я понял то, что сказал Хайко. Пойду искать эти “Сказания воды и ветра”.
У Райги загорелись глаза. Прежде, чем она сообразила, что делает, девушка выпалила:
— А мне с вами можно?
Эльф бросил на нее короткий взгляд, подошел к синему камню в стене и сказал:
— Можно. Но мы идем туда прямо сейчас.
Тетради были забыты. Райга встала за спиной эльфа, а затем шагнула вслед за ним в портал. Учитель и ученица торопливо покинули комнату и зашагали по коридорам Обители Пламенных.
— Место, о котором говорил Безумный Змей, находится в Хеллемилиоране? — спросила Райга.
Магистр Лин остановился, повернулся к ней и веско сказал:
— Нет.
После этого он бросил горсть портального порошка и поманил ученицу за собой.
Когда Райга вслед за учителем вышла из портала, у нее захватило дух. Они стояли перед воротами серебристого изящного замка. Плавные линии создавали впечатление, будто он создан не из камня, а колышется на ветру. Мерцающие духи леса водили хороводы вокруг его башен.
Девушка восхищенно ахнула и только после этого поняла, что в замке не горит ни одно окно. В этом красивом месте никто не жил. Райга посмотрела на запертые ворота и спросила у эльфа:
— Где мы?
— Это мой настоящий дом, — ответил наставник, и голос его дрогнул. — Гнездо рода фуу Акаттон Вал. Я не был здесь шестьсот лет.
Глава 4. История магии
Райга еще раз окинула взглядом замок и переспросила:
— Шестьсот лет не были здесь? Почему?
— Не хотел, — равнодушно ответил учитель, но волна глухой тоски, которая пришла по ученической нити, говорила о другом.
Девушка больше ничего не стала спрашивать. Эльф сделал несколько пассов и пробормотал заклинание. А затем коснулся изящной решетки. Ворота нехотя распахнулись, и Райга шагнула вслед за учителем на мощеную крупными камнями дорожку.
В саду царила осень. Духи деревьев носились в темноте, освещая золотистые кроны деревьев. Девушка подставила ладонь и поймала золотистый лист.
— Первый раз вижу осень в Мерцающем лесу, — задумчиво сказала она.
Магистр Лин пояснил:
— Природа подчиняется эльфам. В этом месте никто не живет уже несколько сотен лет, а мой отец любил осень. Мать оставила сад в таком виде в память о нем.
— Я тоже люблю осень, — задумчиво сказала Райга, отпуская листок.
Она догнала эльфа и пошла за его плечом. Тот скосил на ученицу аметистовый глаз и направился к дому. Перед дверью он остановился. Райга начала рассматривать резьбу на ней. Ее внимание сразу привлекла самая нижняя картинка, на которой к эльфам с небес спускалось пылающее сердце. Райга присела, чтобы получше рассмотреть изображение. Над головой раздался голос магистра Лина:
— Да, это то, о чем ты думаешь. Прародитель вручает нашим предкам свой глаз, прозванный Сердцем Леса.