Ледяные тиски страха сдавили сердце в груди. Инстинкт самосохранения велел бежать прочь, как можно дальше от того, кто издавал этот звук. И я была готова поддаться ему. Но не могла трусливо удрать, там среди смотрителей Дарет и… Элаиза. Вряд ли я чем-то могу им помочь, но не оставлю их, просто сбежав.
Уже не так резво, но ноги привели меня к деревянной постройке недалеко от стены. Я по-прежнему не видела происходящего, но с моим приближением звуки становились всё более безумными: среди жуткого вопля, криков людей я порой улавливала стоны боли. Прижавшись к стене, я лихорадочно вздохнула, пытаясь успокоиться.
Раздался грохот и треск ломающегося дерева, стена за спиной завибрировала, я пискнула и понеслась к ближайшему дому из камня. От истошного воя, похожего на смесь человеческого крика и звериного рёва, волосы зашевелились на голове. Не останавливаясь, я обернулась и запнулась о юбку. Ладони обожгло болью, когда я попыталась смягчить падение, но вместо того, чтобы вскочить и бежать, я, растянувшаяся на земле, как завороженная смотрела на нечто.
Не сразу поняла, что это такое. Худое, высокое — выше любого человека и фаруха, которых я когда-либо видела. Кожа странно белая, натянутая на разбухшие суставы длинных конечностей. Существо, только что стоящее как человек на двух ногах, согнулось и, уперевшись на руки, склонилось над…
Крик ужаса сорвался с моих губ.
Существо обернулось. Два мутно-серых глаза без зрачков из глубоких провалов, уставились на меня. Огромная пасть распахнулась, обнажив несколько рядов острых зубов, окрашенных в темно-красный — кровью смотрителя, которого оно только что жрало. Звук, вырвавшийся из существа, одновременно походил на стон тысячи людей и визг раненного животного. Я застыла, внутренности в животе скрутились в узел. Когда, затихнув, оно снова сосредоточило своё внимание на мне, я наконец вышла из оцепенения и зашевелилась в попытке подняться.
Чужие руки кольцом обвились вокруг талии и подхватили меня, увлекая за каменный дом и втащив внутрь.
Дверь закрылась и засов вошёл в пазы с резким хлопком. Я не сдержала тихий вскрик, рассмотрев Дарета. Вся его совсем недавно серая рубашка была покрыта кровью. Перед взором возник отчётливый образ мамы, сжимающей свой окровавленный живот. Горло сжалось, но я тряхнула головой. Дарет приложил палец к своим губам.
— Тише, — шикнул он и, подкравшись к небольшому окну, осторожно выглянул наружу.
— Ты ранен, нужно… — шёпотом попыталась я предложить помощь, но он снова меня остановил.
— Оставайся здесь и не издавай звуков, — велел он, направившись к двери. — Запри за мной.
Я схватила его за предплечье.
— Ты же ранен, куда ты собрался?
Дарет замер, его взгляд упал на мою руку, сжимающую его рукав. Он ошалело осмотрел себя, провёл рукой по груди и уставился на кровь, оставшуюся на ладони. Рвано вздохнул и хрипло произнёс:
— Это не моя. Я цел. Мне нужно найти Элу.
Он снова развернулся к двери.
Дарет казался немного потерянным, и чтобы убедиться самой, я без раздумий втиснулась между ним и выходом и, задрав его рубашку, осмотрела кожу. К моему облегчению, никаких ранений.
— Я должен идти, Иза. Эла где-то там, я потерял её из виду лишь на миг, — будто оправдываясь запричитал Дарет со странной мольбой в голосе.
Я не желала его отпускать, снаружи было существо, оно уже кого-то из смотрителей убило. Стиснув в кулаках ткань его рубашки, я покачала головой, собираясь протестовать, уговаривать, плакать и умолять. Но Дарет сжал моё плечо и силой отодвинул меня в сторону.
— Нет, стой, — крикнула я, но Дарет уже ушёл.
Приоткрыв узкую щель, я выглянула наружу. Раздался пронзительный вопль существа где-то поблизости, и я тут же захлопнула дверь и задвинула засов. Кто-то истошно закричал, липкий озноб заскользил по коже, ноги подкосились. Опустившись на пол и обхватив колени руками, я вслушивалась в окружающие звуки.
Внезапная тишина оглушала. Только моё дыхание отдавалось громким хрипом в голове.
Что делать? Что делать? Что делать?
Я должна что-то сделать.
Я не могу просто сидеть и ждать здесь, пока оно всех сожрёт.