— Итак? — спросил Финниан, прерывая его грезы наяву. — Ты позволишь брату Лохланну атаковать тебя?
Луи поднял глаза на Финниана.
— С чего вы взяли, что я умею обращаться с подобным оружием? — спросил он.
Финниан пожал плечами.
— Я предположил, что умеешь. — Он протянул второй меч Лохланну, который взял его еще менее охотно, чем Луи.
— Давай, — сказал Финниан. — Доставай меч.
Брат Лохланн мрачно уставился на Финниана, затем на Луи.
— Если я раню его или убью, меня будут за это судить, — недовольно проворчал он.
— Что? — переспросил Финниан. — Ты боишься закона? Или… ты боишься брата Луи?
— Боюсь? — вскинулся Лохланн. — Нет, я не боюсь этого… — Он осекся.
— Кого «этого»? — поинтересовался Луи, но Лохланн только смотрел на него с презрением и злобой.
— Хорошо, — сказал Луи, отходя от Финниана и слегка помахивая мечом влево и вправо, чтобы разогреть мышцы. — Даю тебе слово благородного человека, что тебя не будут судить даже за самую страшную рану, которую ты мне нанесешь.
Он прекрасно понял, что задумал отец Финниан, и отлично знал, как выполнить его план. Луи уже не раз давал подобные уроки нахальным молодым щенкам, чересчур возгордившимся тем, что попали в его отряд.
— Давайте, — сказал Финниан, глядя на Лохланна и жестом указывая на Луи, у которого теперь было достаточно пространства для боя.
Лохланн вытащил меч и отбросил ножны в сторону. То, как он держал клинок, о многом сказало Луи. Паренек был знаком с оружием, его явно обучали, но только не в бою на мечах.
«Мало знаний, это опасно», — подумал Луи, и в этот момент Лохланн бросился на него. Этот неуклюжий бросок не требовал какого-то особенного ответа, поэтому Луи просто взмахнул мечом, отбивая клинок, и шагнул в сторону, чтобы запнувшийся Лохланн не упал на него. Когда парень проносился мимо, Луи от души хлопнул его по заду плоской стороной клинка.
Лохланн выпрямился и развернулся к нему, красный от злости.
— Не злись, — сказал Луи, — чтобы не проигрывать каждый раз.
Лохланн зарычал и напал, теперь более осторожно. Луи вытянул руку с мечом, Лохланн сделал вид, что парирует, а затем быстро обошел клинком меч Луи, наверняка считая свой финт очень хитрым, и снова атаковал. И опять Луи беспечно отбил его меч в сторону, шагнул вперед и ударил Лохланна по заду еще сильнее, оказавшись вне досягаемости к тому моменту, когда паренек попытался контратаковать.
— Франкский ублюдок! — прорычал Лохланн, и Луи покачал головой.
— Что я тебе говорил? Не злись, — повторил Луи.
Мальчишка был безнадежен. Луи опустил меч так, что кончик его коснулся земли, и наградил Лохланна высокомерной улыбкой, чтобы наверняка привести молодого человека в ярость. Что и произошло.
Он снова бросился на Луи. Поскольку во время предыдущей атаки ловкость ему не помогла, на сей раз он решил использовать грубую силу, широко замахнувшись мечом. Луи вскинул собственный клинок и позволил стали принять всю силу удара Лохланна. Отдача была мощной — Лохланна никто не назвал бы слабаком, — но Луи сумел удержать удар так, словно меч Лохланна застрял в стене.
На миг они застыли в этой позе, а затем Луи вывернул запястье и стукнул клинком плашмя по кисти Лохланна. Тот завопил от боли и уронил свое оружие. Луи шагнул к нему и снова шлепнул его мечом по заду, затем схватил его за руку, повернул вокруг себя и пнул в то же место, заставив растянуться на полу.
— Хм-м-м, — протянул Финниан, глядя на Лохланна, который, перевернувшись, с ненавистью смотрел на них. — Я рад, что ты не причинил вреда брату Луи. А теперь ступай прочь. И прошу, подумай дважды, прежде чем снова обращаться с другими мальчишками так, словно они твои рабы, которых можно безнаказанно избивать.
Лохланн ощерился, взглянув сначала на Финниана, затем на Луи. Выглядел он так, будто собирался что-то сказать, но благоразумно передумал, поднялся и вышел из конюшни так быстро, как только мог, не теряя достоинства.
— Благодарю, брат, — сказал Финниан и наклонился, чтобы поднять меч Лохланна. — Боюсь, юный брат Лохланн не усвоит этот урок, но хотя бы начало положено.
— Может, и усвоит, — сказал Луи. — Может быть, и нет. Я повидал множество таких мальчишек. Из некоторых выходил толк. Из этого тоже выйдет.
Он попытался, но не сумел вложить хоть каплю уверенности в свои слова.
— Мы должны за него молиться, — сказал Финниан с куда большей искренностью в голосе.
«Опять молиться, — подумал Луи. — Вечерни, всенощные, мессы… Мы только и делаем, что молимся. У меня уже сил не осталось».
— Я вам еще нужен? — спросил Луи, желая сказать: «Я уже рассчитался с вами за свое спасение?»
— Да, нам нужно кое-что обсудить, — сказал Финниан, и стало ясно, что возня с братом Лохланном была лишь прелюдией, а настоящее дело начнется только сейчас.
Финниан забрал мечи, вложил их в ножны и сунул под мышку.
— Прошу, брат Луи, — сказал он, — следуй за мной.
Он вышел из конюшни, и Луи послушно зашагал следом.
«Зато день был нескучным, — подумал Луи. — Это уже кое-что».