Выбрать главу

— Нет, госпожа, — хрипло произнес Айлеран.

— Именно Айлеран это и предложил, — добавил Луи.

Фэйленд снова кивнула. Она уже полностью проснулась, и ощущения ее стали острыми, как у кролика, готового сорваться с места. Интуиция подсказывала: что-то здесь не так. Она была уверена в этом, невзирая на слепоту Луи. Айлеран мог смириться с ее присутствием, но не стал бы на нем настаивать.

Она знала, что должна отказаться от их предложения. Это было бы разумно с ее стороны. Но она не могла оставить Луи одного на милость того, что его ожидало. И, по правде говоря, ей стало любопытно, что здесь затевается, а в последние дни любопытство, похоже, пересиливало ее страх.

— Хорошо, — сказала Фэйленд. — Благодарю вас, капитан Айлеран. Я с радостью присоединюсь к вам.

Больше сказать ей было нечего. Натянув кольчугу через голову, она завязала пояс на талии, убедилась, что меч и кинжал висят, как положено, и двинулась к Луи в предрассветных сумерках.

Их лошадей собрали на краю лагеря, и они молча их оседлали. Дорога едва виднелась в тусклом свете, но они все же нашли ее и направились на восток, вниз по течению, по земле, которую Фэйленд наверняка узнала бы, если бы могла ее разглядеть. Они не разговаривали. Лишь мягкий стук лошадиных копыт и позвякивание кольчуг нарушали тишину, но и они звучали так тихо, что насекомые в траве и лягушки у воды не смолкали, когда патруль проезжал мимо.

Вскоре Фэйленд растворилась в мерном ритме их шага, в безмолвии ночи и потеряла счет времени. Пожалуй, прошло около часа. До рассвета, судя по всему, было еще далеко, когда Айлеран еле слышно произнес:

— Здесь. Остановимся здесь.

Когда смолк последний звук их движения, вокруг воцарилась странная неподвижная тишина.

— Вот за этим холмом, — произнес Айлеран. Он указал на небольшую возвышенность к югу от дороги, едва различимую на фоне неба.

Фэйленд нахмурилась.

«Как он понял, что это именно тот холм? — подумала она. — Я его едва вижу…» Но уже не в первый раз она пришла к выводу, что Айлеран, опытный воин, знает то, о чем она не имеет ни малейшего представления.

— Подойдем поближе, посмотрим, — таким же тихим шепотом откликнулся Луи. — Фэйленд, с нами.

Они спешились, и Айлеран обернулся к оставшимся воинам, которые тоже слезали с коней.

— Следуйте с нами до подножия холма, затем ждите там, — сказал он. — Не двигайтесь. Мы крикнем, если вы понадобитесь. Если крикнем, нужды сохранять тишину уже не будет.

Воины что-то пробормотали в ответ, соглашаясь. Айлеран развернулся и направился к возвышению, больше похожему на травянистую насыпь, чем на холм. Фэйленд и Луи шагали за ним, как и все остальные. У подножия холма воины остановились, а Фэйленд, Луи и Айлеран продолжили путь. Пригнувшись у вершины, они взобрались на холм и залегли там.

Внизу они не увидели ничего: ни тлеющих костров лагеря, ни спящих людей, раскинувшихся в траве, ни дремлющей стражи. Ничего, кроме широкого поля, за которым темнели силуэты деревьев у реки.

— Ошибся холмом, наверное, — сказал Айлеран, голос которого стал тише шелеста ветра в древесных кронах.

Он посмотрел на Луи и Фэйленд, махнул рукой и повел их вниз по дальней стороне холма, так что тот остался между ними и их отрядом.

Земля стала ровнее, когда они достигли подножия холма, и снова Айлеран жестом велел им остановиться. Они застыли и прислушались, но могли различить только ночные звуки. Фэйленд была на взводе, ее словно пронзали разряды молний. Она хранила молчание, но внутри ее как будто звенел колокол, предупреждая об опасности.

— Там, — сказал Айлеран.

Он указал в темноту, но Фэйленд ничего не увидела, и Луи, скорее всего, тоже. Он прошел мимо Айлерана, затем сделал еще шаг, глядя туда, куда показывал Айлеран.

И вдруг Айлеран оттолкнул Фэйленд плечом. Она смотрела, как движется его рука, как тусклый свет отражается от его клинка, и это зрелище мгновенно привело ее в бешеную ярость. Ее взбесили предательство Айлерана, глупость Луи, а больше всего то, что Айлеран не считал ее угрозой, всего лишь убрал с дороги, дабы заняться важным делом: убийством Луи.

Айлеран вскинул руку, чтобы мощным прямым ударом вонзить кинжал прямо в спину Луи. Но Фэйленд шагнула между ними и с силой опустила затянутое в кольчугу предплечье на запястье Айлерана, отбивая руку с кинжалом в сторону.

Луи обернулся и произнес что-то резким шепотом, однако все внимание Айлерана теперь переключилось на Фэйленд. Она не видела его лица, зато видела руку с кинжалом, которую он теперь занес над ней. Фэйленд перехватила его запястье. Она знала, что не сумеет его удержать, но ей нужно было лишь замедлить его, всего на секунду, не более.