Выбрать главу

Дрожа всем телом, Сара вернулась к постели и, всё ещё не включая свет, стала обшаривать прикроватный столик. "Прости, Джеффри, я помню наш уговор... Но сейчас у меня нет другого выхода".

5

Машина шерифа остановилась у живой изгороди перед Эпплнюрс. Дебора Стафф - директриса заведения - ожидала у дверей и нервно курила. Увидев подъехавший автомобиль, она бросила сигарету в бак для мусора и торопливо направилась встретить шерифа и его напарника.

- Джек! - женщина налетела на старого знакомого. - Пойдём скорее в дом, ты должен кое-что увидеть! Привет, Стивен.

Шериф Майлз тяжко вздохнул:

- Что там такое, Дебби?

- Я не сразу это увидела, но после звонка тебе решила ещё раз осмотреть комнату миссис Райли. Рядом с её кроватью я заметила... О, Боже, Джек! Я думаю, что с миссис Райли произошло что-то ужасное!

Шериф снова тяжело вздохнул:

- Окей, Дебби. Мы со Стивом следуем за тобой.

Поднявшись на второй этаж и пройдя к комнате Сары Райли и её соседки, Дебора открыла дверь и жестом пригласила мужчин пройти внутрь.

- А вторая постоялица, миссис...

- Мисс Корриган, - поправила директриса. - Она сейчас внизу, в общей столовой. Я попросила её пока не возвращаться в комнату.

Джек осмотрел скромное убранство помещения: на комоде у двери стоял небольшой телевизор, у обеих кроватей, расположенных у противоположных стен, в изголовье примостились журнальные столики со всякой мелочью.

- Что же тебя так напугало, Дебби? - шериф прошёл к окну и посмотрел в сад, не заметив при беглом осмотре ничего подозрительного в комнате.

- Джек, я думаю, Дебора имела в виду это.

Джек подошёл к напарнику, который указывал на что-то у кроватной ножки.

- Что это такое?

Шериф Майлз присел на корточки и всмотрелся в небольшую густую лужицу ядовито-жёлтого цвета с красными примесями.

- Это похоже на гной, - подсказала Дебора, подходя из-за спины. - И ещё вот здесь, на столике миссис Райли.

Детектив перевёл взгляд на журнальный столик. На обложке телефонного справочника так же были видны засохшие следы того же цвета.

- У миссис Райли были проблемы со здоровьем? Может быть, гнойные воспаления, или проблемы с лёгкими?

- Нет, Джек, - Дебора Стафф помотала головой. - Меньше двух недель назад все постояльцы проходили медицинское обследование. У Сары не было никаких гнойных нарывов, и в целом она была полностью здорова... Если не считать боли от артрита в руках.

- Джек, да тут гноя на добрых четверть литра, - поразился Кроули. - Ты в самом деле думаешь, что из одного прыща или гнойника могло столько натечь?

Шериф сел на кровать пропавшей женщины и подпёр подбородок руками, продолжая всматриваться в лужу на полу.

- Джек, - в голосе Деборы звучало беспокойство, - эти красные подтёки - определённо кровь... Если миссис Райли ранена, то...

- Дай мне собраться с мыслями, Деб! - резко оборвал её шериф.

- Что это?

Небольшую комнату наполнил приглушённый звон колокольчиков.

- Это мелодия звонка телефона Сары, - встрепенулась Дебби. - Звук идёт откуда-то из кровати.

Шериф Майлз, не поднимаясь, пошарил руками под одеялом и достал старый кнопочный телефон, принадлежавший пропавшей старушке.

- Похоже, что это кто-то из её родных.