Легкие жгло огнем, дышать было больно до одури. Теперь это ощущалось. Надо было отдышаться.
— Сейчас… сейчас…
На ногах не было живого места от сотен кровоточащих царапин. Теперь, когда он стал перед старухой, остановился после бега, все эти царапины резко начали жечься и болеть.
— Драмар… Меня послал Драмар. — выговорил гоблиненок.
Старуха медленно прошаркала к нему, опираясь на скрюченную палку, которая помогала ей в ходьбе. Ящеры, как домашние животные, припали к ее ногам и ластились, облизывая языками ее крючковатые пальцы ног.
Косички вильнули в сторону, открывая лицо и она посмотрела на Зур'даха открывшимися глазами. И Зур'дах понял, что знахарка слепая. Глаза были мутно-белыми и смотрели будто в пустоту, сквозь него. В племени он уже встречал несколько слепых стариков-изгоев, так что не впервые видел такие страшные глаза.
— Подходи, не бойся. Они поигрались, теперь будут спокойны. — скрипучим голосом проговорила она, подзывая его к себе.
Зур'дах по шажку подошел к старухе.
— Срочно нужны снадобья. — Он тут же стал перечислять по памяти то, что диктовал ему Дамар, боясь забыть.
Когда он выпалил все что помнил, старуха покачала головой.
— Ну пошли, несчастное дитя, посмотрим, что из этого есть.
Он вошел вслед за знахаркой внутрь.
— Сидеть. Охранять. — скомандовала она ящерам, и те послушно расселись возле входа в дом.
Внутри было тесно. Сотни развешанных под потолком пучков трав, три каменных стола, заставленные всевозможными мисочками с растворами, кувшинчиков, и просто ёмкостей из камня. Это немного напоминало столики матери, где та тоже держала разные зелья, но тут было всего в десятки раз больше и теснее заставлено. Казалось, тут вообще нет пустого места. Неосторожно шагни, тронь, — обязательно что-то заденешь.
Даже на полу стояли сосуды с непонятным содержимым, так что Зур'даху пришлось ступать предельно осторожно, чтобы ничего не опрокинуть. Хранилась тут и тьма высушенных насекомых: мелкие висели связанными в один клубок и были подвешены за веревку под потолок, крупные — просто лежали на столах, где было свободное место.
Как тут слепая Прата перемещалась, не руша всё на своем пути, было непонятно.
Пока Зур'дах рассматривал всё это, — старуха занялась делом.
Ориентировалась она просто — на нюх. Ее длинный, весь в пятнах старых ожогов нос и был ее глазами. Она как ищейка шла сразу туда, куда было нужно. Наклонялась, принюхивалась — и выбирала необходимый ингредиент. Складывала отобранное Прата в маленькие кожаные мешочки, которые затягивались веревочками. Таких у нее лежало пустых сотни — запас.
Вдруг Зур'дах поднял взгляд наверх, к потолку, и неожиданно встретился с сотней немигающих глаз, пристально и глядящих на него. Он весь сжался в испуге, на миг подумалось, что это незнакомое ему существо, а потом до него дошло, что это всего лишь связка разноразмерных высушенных глаз, соединенная одной нитью.
Дом Праты был вообще полон мертвой живности самых разнообразных видов и форм, теперь служащих на благое дело излечения других.
Пока он рассматривал дом, знахарка успела за пяток минут закончить сбор нужных ему ингредиентов.
— Держи, малец, — протянула она ему мешочки, — Тут всё, что нужно.
Нанизав их на свои пальцы, Зур'дах направился к выходу.
— Стой. — остановила его старуха. — Передай Драмару, что я его жду. Давно он не заходил. И поговорить не с кем, а смерть близка для всех из нас.
Гоблиненок кивнул и шагнул к пологу. Правда, увидев ящеров застыл как вкопанный.
— А они… — пробормотал он с опаской. — Не тронут?
Знахарка хмыкнула.
— Они наигрались и попробовали твоей крови на вкус. Теперь для них ты свой и они тебя не тронут. Иди, не бойся.
Зур'дах вышел напряженный и готовый в любой момент сорваться на бег. Но зря — ящеры каменными изваяниями застыли у входа в дом, будто и не гоняли его по кругу всего десяток минут назад.
Прата стояла у полога, следя за мальчишкой невидящим взглядом.
Надо было спешить.
С каждым пройденным метром Зур'дах только прибавлял шагу. А вырвавшись за пределы круга и вовсе побежал, несмотря на жгущиеся царапины на ногах.
Глава 9
Обратная дорога промелькнула быстро, потому что Зур'дах ее пробежал без остановки. Он буквально влетел внутрь жилища и наткнулся на тяжелый, недовольный взгляд Драмара, сидящего подле матери.
— Чего ты так долго, малец? — обвиняюще спросил он.
Запыхавшийся от бега с одного конца пещеры в другую гоблиненок сначала хотел рассказать, почему так долго, а потом просто и без слов передал мешочки Драмару.