— Начни с девки. — сказал дроу, вокруг которого тонкой дымкой кружилась тьма.
Гоблиненок вспоминал слова Драмара и теперь увидел воочию — что значит «управляют тьмой». Это была вовсе не фигура речи. Эти твари буквально управляли тьмой!
Дроу сформировал пленку из тьмы и начал душить Кайру. Девочка почти сразу стала задыхаться, а глаза налились кровью и потекли непроизвольные слезы.
Зур'дах стиснув зубы смотрел на это и не мог ничего сделать.
— Ну что, малец, ответишь сколько вас тут?
Буквально пару мгновений гоблиненок ждал, но видя, что никто Кайру не отпускает и она умоляюще смотри на него, — рассказал. Не всё обо всех, а только сколько их в поселении.
Лишь тогда тьма отпустила Кайру и она грохнулась на пол, судорожно хватая воздух.
Не мог Зур'дах безучастно и равнодушно смотреть как душат Кайру, просто не мог, не выдержал. Дроу знал, что делал. Детей легко разговорить.
— Хорошо-хорошо… — пробормотал дроу.
А потом что-то сказал второй, на своем языке. Тот сразу ринулся вперед, слившись с тенями на стенах.
Зур'дах с Кайрой остались один на один с дроу, и он наконец убрал с лица тьму, которая прежде делала его размытым, и теперь дети могли разглядеть его острые хищные черты лица и длинные остроконечные уши.
Какая темная кожа, — подумал невольно Зур'дах, — А уши совсем как у нас…
Дроу присел, а потом взмахнул рукой и тела обоих детей потащило за ним. Тьма подчинялась ему.
— Рассказывайте, кто вы и что тут делаете. Будете молчать — буду душить.
Демонстративно он заставил тьму залезть в рот Зур'даха и обвиться вокруг шеи.
Резко стало не просто тяжело дышать, а невозможно. Ни вздохнуть, ни выдохнуть.
Гоблиненок ощутил, как мгновение за мгновением его внутренности и легкие будто разрываются от колоссального напряжения — от давления тьмы.
— Понял?
Миг — и тьма ушла. Зур'дах тяжело задышал.
— Лучше говорите по-хорошему.
Выловить всех детей оказалось просто. Попавшись в путы тьмы, дети не могли просто сдвинуться с места — не говоря уже о том, чтобы бежать куда-либо.
Сложнее всего было поймать старика. Вот с ним пришлось повозиться. Следы старого гоблина засекли быстро. В этом хорошо помогало тепловое зрение дроу, а вот догнать… Двойке Практиков пришлось попотеть. Ловил его не Джарк с Жарсом, они уже были в центре лабиринта, куда притащили остальных детей.
Сам Джарк оставил одного члена отряда сидеть с детьми и следить, а второго взял с собой — обследовать окрестные тоннели. Сойдясь в центре они теперь разделились. Никакой угрозы вокруг не было, поэтому они обследовали тоннели в одиночку.
Старика поймали через несколько часов. Противопоставить сковывающей тьме он ничего не смог и скоро оказался связан и беспомощен так же, как и дети. А уже через пару часов дроу закончили прочесывать лабиринт и вернулись в центр поселения, где их ждал Джарк.
— Все чисто. — ответили дроу, один за другим размещаясь возле командира.
— Хорошо. Теперь займемся стариком. Дети все как один говорят, что кроме их пятерых больше никого нет, и похоже что не врут, раз вы никого не нашли.
— Они сказали что-то еще? — спросил Жарс, который прибыл одним из последних.
— Нет, ничего ценного. Да и чего от них ожидать. Говорили, что их было много, но все померли от какой-то твари.
— М? — заинтересованно протянул Жарс.
— Вполне возможно, что их действительно было больше, и это — остатки: дети и старик, и так чудо, что они выжили в Подземелье.
— Верно. Впрочем, заметь, все дети мутировавшие.
Жарс прошелся, присматриваясь к рукам детей.
— Нет, не все, — возразил он, — Один обычный.
— Пусть, — отмахнулся Джарк, — Зато на старика посмотри.
Жарс взглянул на ладонь последнего пойманного гоблина и аж присвистнул.
— Кто-то нехило обожрался ядрами.
— Старика придется немножко… попытать. Жарс, займешься?
Дроу с шрамом покачал головой и громко вздохнул.
— Почему всегда мне всяким дерьмом заниматься?
— Потому что у тебя это получается лучше всего. Эти, — Джарк пристально обвел взглядом остальных членов отряда, молодых, — Только испортят все, еще и подохнет у них на руках, не ответив ни на один вопрос.
— Тоже верно. — не без удовольствия подтвердил Жарс, рывком подняв старика.
— Только это… — начал Джарк, — давай ты сделаешь это…. в другом месте. Я пока объясню всем остальным задачи. Жарс покачал головой.
— Неженки. — выплюнул он и повел старика вниз, в другую пещеру.
— Так, — обратился к остальным Джарк, — Все вы связаны клятвой Верности нашему Роду. Среди нас нет посторонних. Поэтому сейчас я озвучу нашу цель.