– Ты уже вырос, – сказал У Дунань торжественно, – пора нам с тобой поговорить, как мужчина с мужчиной.
– О чём? – осторожно осведомился У Минчжу.
– О том самом.
У Минчжу выгнул бровь. Под этими словами что угодно могло скрываться.
У Дунань прокашлялся и добавил:
– О том, что происходит между мужчиной и женщиной… и о том, как появляются цыплята.
У Минчжу вытаращился на него, как на птицу о двух головах. С отеческими наставлениями У Дунань явно запоздал. У Минчжу и так прекрасно всё это знал – из книжек и от тех кузенов, что уже были женаты. Он никогда ничем подобным не занимался, но был уверен, что не опозорится, когда придёт время, и всё сделает, как надо. Кое-какие потребности он, как и многие холостые мужчины, удовлетворял самостоятельно, но озабоченным вороном не был. В общем, он знал всё, что нужно было знать молодому господину его лет, но отец отчего-то решил, что начинать «отцовские наставления» нужно с самых азов.
Лицо У Минчжу застыло. Отец долго и обстоятельно рассказывал, чем отличаются мужчины от женщин, после перешёл к потребностям мужчин. Подробные объяснения он сопровождал красноречивыми и недвусмысленными жестами, используя вместо наглядного пособия собственную руку. Надо признать, кое о чём У Минчжу слышал впервые, а кое-что уже проделывал в тихие утренние часы, но из чужих уст это звучало настолько неприлично, что уши у него покраснели. У Дунань это заметил и воодушевился ещё больше.
– А теперь о браке, – сказал он, потирая руки.
– О чём? – нахмурился У Минчжу. Уж не собирался ли отец женить его на одной из сестёр-сорок, а то и на обоих?
Но У Дунань завёл долгий и обстоятельный разговор о том, чем мужчина и женщина занимаются, задвинув полог над кроватью. Как мужчина искушённый, он многое мог передать сыну, вот только У Минчжу не ожидал получить такое «наследство», да ещё прямым текстом. У Дунань в выражениях не стеснялся, объяснял доходчиво, что, куда и как.
«Что он несёт?» – потрясённо подумал У Минчжу. Нет, конечно, отцы должны просвещать сыновей, чтобы те не опозорились в свой первый раз, но не пересказывать же весь сборник весенних картин! О многом из того, что он услышал, даже думать стыдно было, не то что запоминать для последующего использования!
А У Дунань истолковал его молчание по-своему: сын не перебивает его, потому что старается всё запомнить хорошенько, потрясённый тем, насколько его отец мудр и искушён в разговорах по-мужски. Он прочистил горло и перешёл к тому, как женщины должны удовлетворять своих мужчин, когда речь идёт не просто о продолжении рода, а о неких удовольствиях.
Лицо У Минчжу опять превратилось в невыразительную маску. Да он ни за что не позволит с собой такие вещи делать! Как вообще можно… Щёки его уже полыхали так, что об них обжечься можно было.
– Хватит! – воскликнул он, зажимая уши руками.
– Все женщины и мужчины такое делать обучены самой природой, – возразил У Дунань, – и нечего тут смущаться. Но если спросишь меня, то мне больше всего нравится, когда…
Если уж У Минчжу краснел и бледнел, слушая отцовские наставления, то что говорить о сестрицах-сороках? Они, разумеется, подслушивали за дверью. И лучше бы они этого не делали!
– Что-то меня тошнить начало, – пробормотала Си-гунян. – Неужели нам придётся заниматься… всем этим… когда мы выйдем замуж за гэгэ?
– Неужели гэгэ будет всё это делать с нами, когда мы за него выйдем? – эхом откликнулась Цюэ-гунян. – Но… это же так мерзко! Да как можно такое… туда… и сюда…
– Ты себе можешь представить, чтобы гэгэ кого-то из нас так…
– Или мы гэгэ так… Птичьи предки, какая гадость!
Мать с ними ещё на «взрослые темы» не разговаривала. О супружестве они имели смутное представление: знали, что муж и жена целуются и спят под одним одеялом, а потом у них появляются цыплята. Книжку с «женскими премудростями» матери выдавали дочерям перед свадьбой, незамужним девушкам незачем было знать такие подробности. А то, что они подслушали, им вообще знать не полагалось – это были мужские разговоры.
У Дунань между тем пошутил о «третьей ноге ворона», и У Минчжу скривился. Эту шутку он неоднократно слышал от кузенов.