— Всех приветствую! Зореслава предвидела, что будут зрители, так что попросила меня помочь их куда-нибудь деть. Меаллан, а тебя мы давно ждём.
— Извини, как только проверил последние зелья, сразу прибежал.
— Да мы тоже ведь помочь хотим! — прогремел Тормод.
— Конечно! — смеясь, ответила Перенель. — Мы вас позовём, ежели что.
Перенель завела их под сень Рощи Фей и подняла левитацией с земли ветку.
— Зореслава приготовила на дубе платформу, которая послужит нам обзорной площадкой. Она сама, я и Меаллан расположимся пониже — ближе к месту действия, а вы, Гертруда, Тормод и Филлида — чуть выше: там будет всё хорошо видно по обе стороны стены. — А потом добавила с хитрой улыбкой. — И туман не помешает.
— Может, там ещё и подогрев, и угощения с напитками? — спросила её Филлида.
— Боюсь, что нет, — рассмеялась Перенель. — Но мысль хорошая — так можно начать взимать плату со зрителей! Портус! На счёт три!
Когда они переместились на платформу, Гертруда огляделась, дивясь её сходству с аналогичным местом в её внутреннем ландшафте. Поразительно, сказал Профессор. Это что же — ты читаешь мысли Зореславы или наоборот? Тем временем Меаллан отдал Гертруде склянку с согревающим зельем и спустился ниже с Перенель.
— Что ж, потом расскажу про Ирландию. Если у тебя время найдётся.
Гертруда осознала, что на задушевные беседы с Меалланом у неё очень давно не находилось времени, если не считать болтовни за едой в Главном зале. И тут же мысли перескочили на Седрика и его речь о копиях, отчего стало немного тревожно. Как он там сегодня в Кенте? Их последний разговор вышел странным, но пока ей не хотелось об этом думать. Может, он не станет долго обижаться — на юге Англии уже наверняка весна полным ходом, цветы и разлитое в воздухе тепло. И чума, напомнил ей Профессор. Тепло, цветы и чума. Ежели Седрику будет угодно впадать в тоску, лучше места для этого не найти. Гертруда вздохнула: что ж, сделать я сейчас ничего не могу, так что лучше отложить тяжёлые думы на потом. Она расположилась среди толстых веток дуба на платформе как можно удобнее.
С восточной стороны стены бирюзовая команда состояла, как она теперь могла рассмотреть, из почти всего шестого курса Рейвенкло: там были и Этьен, и Эли, и Мэгги, которая явно была избрана капитаном. Там же была Хизер и ещё трое гриффиндорцев, четверо из Хаффлпаффа, включая Эйриан, и несколько слизеринцев. Гертруда разглядела Артура, Берну и верзилу Бонифация Белби. Тревога снова охватила её: разговор с Берной она откладывала слишком давно — наверное, его нужно переместить вверх её списка Крайне Важных Дел. Как скажешь, сказал Профессор, чёркая пером по пергаменту. На западной стороне от стены сгрудилась команда в оранжевых мантиях. У каждой команды, как заметила Гертруда, было также по огромной груде шишек.
— А шишки к чему? — спросила она у остальных, но те лишь пожали плечами.
— Шишки надо закидывать на территорию противника, — раздался снизу голос Перенель. — Победит та команда, у которой будет меньше шишек в момент, когда падёт стена.
— Стена должна пасть?! — хором воскликнули Филлида и Гертруда.
— Ежели есть стена, то как ей не пасть? — послышался голос Зореславы. — Хотя жаль — я уж над ней потрудилась: заглядение, а не стена — отчего не похвалили? Хоть поэмы о ней пиши. Эпические.
— Отличная эпическая стена, Зореслава, — крикнула вниз Гертруда.
— Глядите-ка, — воскликнул Тормод, — у оранжевых шестеро гриффиндорцев — орлы как на подбор, Конал и тройка этих шальных: Эрик, Дуглас и Криспин, и девчонки не промах! И ловец Слизерина там — как бишь её? Эсмеральда?
— Эмеральдина Сэлвин, — сказала Филлида.
— Точно, она! Делаю ставку на рыжих!
— Тормод, ты шутишь? — ответила Гертруда. — Посмотри, восемь рейвенкловцев в бирюзовой команде! Включая Этьена. По-моему, ход игры уже предрешён.
— Да его сметут, пока он свои Репеллы уточнять засядет… Готов биться об заклад!
— О, Зореслава приготовила докси для этого урока, — сказала Филлида, присматриваясь к стене. — А это кто — зелёные в листьях? Не могу понять отсюда.
Гертруда тоже присмотрелась. На стене стояли большие песочные часы — песка в верхней половине оставалось уже мало: время для обсуждения стратегии истекало. Рядом чёрными пятнами на белом сидела в ожидании дюжина докси, а чуть поодаль от них — несколько небольших зелёных фигурок.
— Лепреконы! — поняла она, наконец. — Так вот зачем Меаллан с Айданом летали в Ирландию.
— Именно! — раздался голос Меаллана откуда-то снизу. — И если ты не принимаешь ставку Тормода, то я готов!
— По рукам, — заорал Тормод! — Проигравший угощает элем!
— Тогда готовься к посещению «Трёх мётел» до заката солнца!
— А я считаю, что бирюзовые выиграют, но тролля вынесет команда оранжевых! — произнесла Филлида.
— Так тролль точно будет? — новый голос раздался снизу, и вскоре на платформу поднялась Фабиана Дервент. Все стали двигаться на ветвях, освобождая место и для неё.
— Будет, будет. Иначе чего мы все тут сидим, как вороны на ветках? — сказала Филлида.
— Тогда ставлю, что тролля уложат бирюзовые — там же весь Рейвенкло, как я погляжу! — воскликнула Фабиана, присматриваясь к происходящему на поляне.
— По рукам! — прокричала Филлида.
— А что там латынь? — просила Гертруда у Фабианы, улыбаясь.
— А что с нею станется? Чай не ниффлер, в нору не спрячется, — ответила Фабиана. — Четвёртый курс читает Овидия под присмотром Мартина Фитцпатрика.
— Кабы я была директрисой, я бы такого, конечно, не допустила. Распустились преподаватели. То есть, мы с вами, — с притворным раскаянием произнесла Филлида.
— Кабы я была директрисой, я бы уроки профессора Яги ставила на вторую половину дня, — ответила Фабиана.
— Кабы я была директрисой, я бы отменила квиддич, и вместо него собирала бы всю школу на уроки Зореславы, — сказала Гертруда.
— Но-но! Скажешь тоже! — прорычал Тормод. — И не волнуйся, Фабиана, ежели тролля не будет, мы его сами наколдуем. Зря мы его ждали, что ли?
Ну, теперь уж недолго ждать, подумала Гертруда, глядя, как пустеет верхняя чаша песочных часов. Интересно, где его Зореслава прячет? А поляну тем временем пронзил вибрирующий звук гонга — внезапно до зрителей долетели крики команд: видимо, с участников были сняты чары Муффлиато, стая докси взмыла в воздух, и учебный бой начался.
========== Глава шестая ==========
Из книги Этьена де Шатофора «273 базовых способа уточнения Репелло»
(написано в 1350 году)
Создание при помощи Репелло стены, отталкивающей объекты с усилением, было впервые разработано для занятия по боевой магии в Хогварсте в 1348 году. Тогда полигон был разделён на две половины ледяной стеной, по обе стороны которой находились команды противников. Наша команда приняла решение выставить Репелло, уточнённое следующим образом: наклонная под углом 45 градусов стена, примыкающая к стене из снега и льда, проницаемая в одну сторону (от нас), а в другую — резко отбрасывающая любые пытающиеся проникнуть через неё объекты вперёд и вниз, на сторону противника. В силу непредвиденных обстоятельств Репелло описанной конфигурации не удалось опробовать на том же занятии, но дальнейшие эксперименты подтвердили его работоспособность и функциональность. Совместное наложение Репелло со сложным уточнением заметно облегчается, если передать другим магам образ предполагаемой конструкции при помощи заклинания Нексус Ментиум.
Берна Макмиллан, 19 — 20 февраля 1348 года
Берна лежала на койке в больничном крыле, прокручивая снова и снова в голове события урока боевой магии. Сзади на шее побаливал укус докси — второй! скрежетала зубами леди Берна, второй укус проклятых докси! — но состояние было не таким уж печальным. Напротив, Берна даже ощущала душевный подъём. На соседней койке неспокойно дремала Мэгги, порой мечась и вскрикивая во сне. Ничего, подумала леди Берна, скоро мой капитан проснётся и узнает, кто обеспечил победу её команде. Будет о чём поговорить. И Берна стала напевать под нос мелодию «Сонной Мэгги».