106
Лепешки (фр.).
(обратно)
107
Английский крем (заварной) (фр.).
(обратно)
108
Здесь: печальная обязанность (фр.).
(обратно)
109
Операция «Свинина» (фр.).
(обратно)
110
Танцевальные балы (фр.).
(обратно)
111
Приходите все и поспешите (фр.).
(обратно)
112
Как всегда (фр.).
(обратно)
113
Кровяное тельце (фр.).
(обратно)
114
Пожать пять (фр.).
(обратно)
115
Национальное номер семь (фр.).
(обратно)
116
С мятой (фр.).
(обратно)
117
Водка (фр.).
(обратно)
118
«Стройматериалы былого» (фр.).
(обратно)
119
Замок (фр.).
(обратно)
120
Бифштексы с жареной картошкой (фр.).
(обратно)
121
В гневе (фр.).
(обратно)
122
Грязные воры (фр.).
(обратно)
123
Букв.: огненные ловушки (фр.).
(обратно)
124
Расплющенный (фр.).
(обратно)
125
Это непросто (фр.).
(обратно)
126
Едят в полдень (фр.).
(обратно)
127
Известный человек (фр.).
(обратно)
128
Лимонный торт (фр.).
(обратно)
129
Большие работы (фр.).
(обратно)
130
Это все не из какого-то дерьма, так-то (фр.).
(обратно)
131
Англичане в отпуске! Поняли? (фр.)
(обратно)
132
Вот и хорошо (фр.).
(обратно)
133
Весь Париж (фр.).
(обратно)
134
Настоящий обед на дикой природе! (фр.)
(обратно)
135
Большая козья гонка (фр.).
(обратно)
136
Настоящий фруктовый сок (фр.).
(обратно)
137
Навоз (фр.).
(обратно)
138
Простая логика (фр.).
(обратно)
139
Площадь (фр.).
(обратно)
140
Понятно (фр.).
(обратно)
141
Убирайтесь! (фр.)
(обратно)
142
Это правда (фр.).
(обратно)
143
Испариться (фр.).
(обратно)
144
Козы бегут! (фр.)
(обратно)
145
Профессия (фр.).
(обратно)
146
Плиточник (фр.).
(обратно)
147
Очень, очень тонкая (фр.).
(обратно)
148
Это ничего (фр.).
(обратно)
149
Не основное жилье, дачи (фр.).
(обратно)
150
Виноградный сок (фр.).
(обратно)
151
Ординарное вино (фр.).
(обратно)
152
Виноград, идущий на вино (фр.).
(обратно)
153
Подлость (фр.).
(обратно)
154
Надо быть очень внимательным (фр.).
(обратно)
155
Грязь (фр.).
(обратно)
156
оно безупречно (фр.).
(обратно)
157
В самом деле? (фр.)
(обратно)
158
Горелка (фр.).
(обратно)
159
Сорочка (фр.).
(обратно)
160
Охота (фр.).
(обратно)
161
Очень практичный (фр.).
(обратно)
162
Охотничья собака (фр.).
(обратно)
163
Ко мне! Ко мне! (фр.)
(обратно)
164
Букв.: «подушка» (фр.).
(обратно)
165
Грузовик (фр.).
(обратно)
166
Полицейский (фр.).
(обратно)
167
Погреб (фр.).
(обратно)
168
Попробуйте наши вина! (фр.)
(обратно)
169
Эдуард, ты можешь обслужить месье? (фр.)
(обратно)
170
Отлично. Маленькая дегустация (фр.).
(обратно)
171
Раки (фр.).
(обратно)
172
Блюдо, приготовленное на пару (фр.).
(обратно)
173
Подготовить рот (фр.).
(обратно)
174
Грибы (фр.).
(обратно)
175
Здесь: плоский хлеб (фр.).
(обратно)
176
Гренки (фр.).
(обратно)
177
чесночный майонез с красным перцем (фр.).
(обратно)
178
«Желтые страницы» (фр.).
(обратно)
179
Дворец хлеба (фр.).
(обратно)
180
Тосты, хлеб-сюрприз (фр.).
(обратно)
181
Соленые листочки (фр.).
(обратно)
182
Закуска из сырых овощей в соусе (фр.).
(обратно)
183
Колбасы (фр.).
(обратно)
184
Пользоваться огромным спросом (фр.).
(обратно)
185
Electricité de France — государственная энергетическая компания.
(обратно)
186
Их так много, этих муравьев (фр.).
(обратно)
187
Хитрость (фр.).
(обратно)
188
Бульдозер, разумеется, грузовик, куча гравия, дорожный каток… (фр.)
(обратно)
189
Отец (фр.).
(обратно)
190
Сын (фр.).
(обратно)
191
Нормально? (фр.)
(обратно)
192
Хорошо. Я вернусь завтра (искаж. фр.).
(обратно)
193
Вот и все. Конец (фр.).
(обратно)
194
Тележка виноградаря (фр.).
(обратно)
195
Любопытно (фр.).
(обратно)
196
Братство Святого Винсента (фр.).
(обратно)
197
Зал празднеств (фр.).
(обратно)
198
Хорошо, хорошо. Проходите (искаж. фр.).
(обратно)
199
Провансальская скважина (фр.).
(обратно)
200
Дикие свиньи (фр.).
(обратно)
201
Молодой кабанчик (фр.).
(обратно)
202
Пожарные (фр.).
(обратно)
203
Крупные креветки (фр.).
(обратно)
204
Пироги со шпиком (фр.).
(обратно)
205
Разумеется (фр.).
(обратно)
206
Гадость (фр.).
(обратно)
207
Прекрасно (фр.).
(обратно)
208
Храбрецы (фр.).
(обратно)
209
Ничего не поделаешь (фр.).