Бастард ослабил хватку и обратился к нищим громким рыком: Задние ряды, ищите колодец и ведра, а первым делом тушите траву, пеньку и солому! Выберите самого быстрого из вас и пусть он приведет ко мне Харву, а ты... – Ги уставился в темноту, где за миг до этого перед ним хрипела фигура Чародея.
– Ведьмак! - заверещал горбатый старец.
– Никто иной, как бес, - вторил ему великан-кузнец с челюстью, как наковальня.
Мага, как-будто и не было, лишь на желтой стене чернела его кровь, а на полу валялись срезанные пальцы.
Несколько небольших кучек людей, которых Ги назвал «последними рядами» медленно задвигались в обратную сторону. Огонь сильнее запылал за узкими окошками, деревья трещали и обваливались, самые неторопливые повстанцы тут же издохли под их тяжестью.
Остальные оборванцы шли дальше, куда быстрее и решительнее, но уже почтенно держались позади своего предводителя. Ни Харвы, ни Имина видно не было, Ги со всеми своими людьми уже подходил к чертогу. До триумфа остались минуты.
– Царь, ей-богу, ну истинный царь! – послышалось с левой стороны, бастард повернулся. Харва размашисто шагал и хлопал одной ладонью по другой, за ним шел отряд вдвое больше того, что стоял у его вождя за спиной .
– Сколько погибло? – спросил Ги сурово, но обеспокоенно.
Харва замахал руками:
– Не так много, ну ей-богу совсем немного, – голос разбойника стал выше обычного, – Только бездари - быстро добавил он.
– Их ждали дома матери и жены.
– А еще холод и голодовка, если бы не мы.
– После соберите кости в яму и пусть жрецы отпоют их. Я хорошо знаком с благодарностью.
– А я с вашей милостью, давно не видел таких беленьких женских ножек, крохотные ей-богу, –Харва довольно гоготнул и широко улыбнулся.
– Так хороши? - Ги немного расслабился, его голос стал мягче, почти унялась дрожь в пальцах. Он улыбнулся Харве в ответ.
– Потом свожу вас в башню, где девки покраше, да помоложе! Видели бы вы одну, прямо царевна и почти нетронутая.
– Недолго ей быть царевной, человек сто поимеет и она превратится в кусок мяса с дыркой под пышными юбками.
– Дырки девок не портят, – Харва замотал головой и начал посвистывать через щели между целыми зубами.
Его свист прервал громкий грохот, хруст поломанных костей и предсмертные крики. Трещина в стене разрослась и та вовсе осыпалась вслед за горящими ветками. Толпа вытянулась вдоль противоположной стены.
– Нужно спешить, пока и мы здесь не полегли. Имин идет от башен, а Чародей сызнова собирает гаров по пепелищу.
– Ух, будь я гаром, тоже бы бежал от такого. Жалко их, ей-богу, не повезло же с командиром.
– Он воткнул мне нож в ногу, – мрачно прошипел Ги в рыжую бороду.
– Да, как только посмел, немой безумец! – Харва негодовал, он опустил глаза к стопам своего вождя и уставился на кровавые следы, тянувшиеся за ним. – Порубите по ушам, тогда осмиреет.
– Чтобы потом я проснулся без ног совсем? – бастард вопросительно изогнул бровь, никакие боги не заставят меня пойти против колдуна.
– Гнездо змеиное, а не каста, – фыркнул разбойник, – Да и сам он червяк в деревянной маске.
Желтая крошка падала с потолка, сверху доносились шорохи, скрип и лязг чего-то железного. По стенам полезли тараканы, по углам разбежались крысы. Ящеры Чародея съели всех пауков и наблюдали за происходящим, укутавшись в толстые слои их паутины – хозяин был где-то поблизости.
Подходили все новые и новые нищие, тьма сгущалась в узких коридорах, и блекло поблескивали затухающие факелы. Грязные головы жались друг к другу все сильнее. Тем временем они уже стояли у входа в чертог.
– Ломайте дверь! – Проревел Ги и толпа безумно кинулась к маленьким дубовым воротам. Их искромсали топорами и вилами, скребли ногтями и били босыми ногами, жгли и тушили снова и снова. Многолетний дуб дрогнул, покрылся плешью и вскоре поддался. Вход был свободен.
Ги ступал осторожно, с предвкушением, жадно глядя, как на медвежьей шкуре, на коленях и обняв жену, стоял Реггольд Годелот – брат иоратского короля, гаакский наместник и сменный царь. Узурпатор и изверг.
Сзади него сидели два мальчика-близнеца на вид лет десяти-двенадцати, а между ними молодая девушка с русыми вьющимися волосами.
– Скажите, милорд , так ли вы мечтали передать свое наследие?
– Мое наследие заберут мои дети, – голос Реггольда дрожал, сбивался с низких нот на высокие, а потом переходил в шепот.
– А ваше ли? – Ги вскинул брови и ехидно сморщил губы, – Зачем оно им за гробом? – он подходил ближе медленным шагом, такой бывает у волчьей стаи, загнавшей оленя восмерть, – В земле нет, ни владык, ни бедняков, как и нет отцов и сыновей, там только кости, милорд. Кости, гниль и черви.
– Иот заберет нас в покой и благоденствие. – Годелот гордо поднял кудрявую голову.
– Ваше небо не уберегло никого в этой крепости. Так ли оно могущественно, как говорите? И так ли милосердно?
– Я не боюсь смерти, встретив ее от стали.
– Мне запугивать вас без надобности, – Ги жестом указал взять наместника.