Японские духи делает Сисэйдо. Других марок японских духов в Токио почти не встречаются. Все духи Сисэйдо мне нравятся. Это настоящие восточные духи. Есть один аромат Сисэйдо, который я называю духи-воспоминания. Это духи «Судзуро» 1976 года. «Судзуро» — духи-эпоха, воспоминание о золотом времени, когда японцы впервые почувствовали себя богатыми. Они продаются в бутике «The Ginza» напротив красного многоэтажного здания фирмы «Сисэйдо». Цена за тридцать грамм воспоминаний в хрустальном флаконе соответствующая — четыреста пятьдесят долларов.
Для себя я японские духи пока не рассматриваю. Идеи Азии, мастерски переданные Сисэйдо в ароматах, утомительно ощущать в Японии. Может быть, я куплю японские духи перед путешествием в почти европейский Санкт-Петербург. Я всегда использую несколько духов. Одни утром, другие ночью, третьи в дороге и так далее. Теорию единственного, «своего» аромата не разделяю. Запахи сродни настроению, их природа — перемены.
Но главное мое косметическое увлечение это мыло. Не просто мыло для рук, а неодинаковое для расположения духа. То прозрачное как лёд, то чёрное как уголь, с лепестками цветов или нитями водорослей, с запахом разных стран, нестандартной формы. Во время постоянной жизни в России, я всегда покупала самое дорогое мыло. Оно совершенно не удовлетворяло меня. Запах замученной собачки не улетучивался из него никогда. К мылу хороших отелей Токио и даже Парижа тоже были вопросы. Лишь однажды, на Фиджи, на изысканном курорте «Жан-Мишель Кусто» я встретила безупречное французское мыло. Но это было уже после моего открытия мыла Японии.
Несколько лет назад, он встретил меня в японском аэропорту и привёз в гостиницу. Уезжая по делам, он сказал: «Нам предстоит всё это время жить в гостинице, поэтому, когда ты будешь изучать магазины, купи, пожалуйста, хорошего мыла». Я была бесконечно влюблена, но после этих слов встрепенулось то место внутри, где сложены пристрастия души. Для меня было откровением, что мужчина может не только реагировать, регистрировать такие тонкости как
ПОДАРКИ ЯПОНИИ
Не люблю дешевые вещи. За их хищную плебейскую сущность.
Все вещи, дешевые ли, дорогие ли, неизбежно лишают человека жизненного пространства, а дешевые отнимают что-то ещё. Они мешают соприкосновению, тончайшему диалогу с небом и людьми. Жирным пластиковым налётом из дешевых вещей продолжает покрываться земля. Как грязь на коже. Закупоривающая поры грязь.
Необходимость в вещах и недостаток денег порой заставляли меня мириться с суррогат-ностью или уродством дешевых вещей. Во времена крайне ограниченных финансовых возможностей я не жалела времени выбирать и выбирать, с осторожностью допуская вещи в свою жизнь. Сейчас, когда возможности стали другими, осторожна вдвойне, хотя и высоко ценю мелочи, украшающие жизнь.
По той же причине я не люблю подарков. Потому что под видом подарков в моё пространство проникают случайные вещи. Выбросить? Нет, я не могу выбросить. Сам факт материальности, воплощенное™ вещей воспринимаю как ценность.
В Японии самый распространённый подарок это продукты, продукты в очень красивой и оригинальной упаковке. Или деньги, точнее подарочные купоны крупных магазинов или ресторанов, которыми можно оплатить покупки или ужин.
Мне очень нравится такой обычай. Незахламляющие подарки.
В новых странах, где я бываю, я никогда не покупаю мелких бесполезных сувениров. Из иных беру себе лишь впечатления, а в дальней-
шем, если случится, воплощаю воспоминание покупкой вещи. Например, после путешествия на острова Фиджи я носила кашемир цвета фиджийского заката.
Когда русские спрашивают у меня совета, что купить в Токио, с удовольствием помогаю в выборе.
Я полагаю, что главным в выборе подарка из Японии должна быть Япония.
В Токио я постоянно покупаю японское стекло. Стаканы с пузырьками внутри или тарелки, подобные застывшей воде или ткани на ветру. Или японский фарфор. Для подобных покупок на Гиндзе есть три гиганта: Мацуя, Мицукоси и Ма-цудзакая. Там, на верхних этажах, выставлены уникальные предметы интерьера, много посуды и приятно пахнет деревом и домашним парфюмом.
Тонкие фарфоровые чашки никакая не редкость в Японии. Но, как бывает с любой покупкой у взыскательных людей, разнообразного много, а желаемого нет. Есть настоящий китайский фарфор, стильный английский, итальянский, весь в голубых цветах датский. Но мне нужен только вафу. Это слово состоит из двух иероглифов. Первый — гармония, второй — ветер. Получается «нежный ветерок», а переводится вафу как «японский».