— Мы занимаемся контрабандой наркотиков, — резко сказала она. «Мы привозим их из Канады. Надеваем монашеские рясы, чтобы пограничники не проверяли слишком внимательно, и провозим».
«Марихуана?»
"Немного. Но это сложнее. Обычно это тамоксифен и ондансетрон. Это лекарства от рака, и мы заставляем людей в Канаде покупать их для нас по ценам правительства Канады. Мы привозим их через границу и раздаем людям, которые не могут себе их позволить. Из-за того, как наркотики продаются в Канаде, они стоят лишь около десяти или пятнадцати процентов от того, что они стоят в США. Тамоксифен в штатах стоит сто долларов в месяц или больше, и вы можете принимать его годами. Бедняки склонны пропускать дни или целые месяцы в надежде, что им это сойдет с рук. Ондансетрон — очень дорогой препарат против тошноты. Лечение тошноты после одной химиотерапии стоит двести долларов, поэтому многие люди принимают дешевое лекарство, которое не работает, и просто мирятся с тошнотой. Вас когда-нибудь тошнило целую неделю?»
"Нет."
— Я тоже, но выглядит довольно неприятно. Мы можем купить это в Канаде за тридцать баксов.
— Лекарства от рака, — сказал Лукас.
«И немного марихуаны. Марихуана — самый дешевый способ побороть тошноту, а иногда и единственный способ, и лучшая марихуана для наших целей поступает из Британской Колумбии. Мы не слишком часто привозим его из-за собак. Собаки не заботятся о том, носим мы одежду или нет. И если нам нужно, мы можем получить его в Калифорнии».
— Ха, — сказал Лукас. Затем: «Просто, э-э, ради моих собственных, э-э, технических знаний, как вам передать это мимо собак?»
«У нас есть несколько религиозных молодых мужчин и женщин из Виннипега, которые отрастили волосы. Мы обеспечиваем их тем, что вы могли бы назвать «одеждой для доперов», и они перегоняют фургоны через границу впереди нас. Если собаки работают, они каждый раз будут звонить в фургон, и как только люди увидят собак, они сообщат нам об этом по рации. Если собак не будет, мы наткнемся».
"Хорошо. Лекарства от рака».
"Да."
«В это все немного трудно поверить».
«Сестра Мэри Джозеф сказала, что если не веришь, спроси у своей жены. Я не знаю точно, что это значит. . . она пережила рак?»
"Нет. Она доктор."
— Тогда она узнает. Я обещаю тебе это, Лукас, и сестра Мэри Джозеф сказала бы тебе то же самое — это только для людей, которые могут умереть, если не получат лекарства. Люди могут получить стандартную химиотерапию, так или иначе, даже если у них нет денег, но вспомогательные и последующие препараты. . . много раз все сводится к выбору между едой и приемом наркотиков. Я абсолютно серьезно к этому отношусь. Наши поставки лекарств включают в себя около четырех тысяч пациентов».
«Четыре тысячи…»
— И мы растем.
«И вы не были связаны с Деоном Кэшем, Джейн Уорр или Джо Келли».
"Нет. За исключением того, что мы ездим за Джином Калбом, и они это сделали.
— Они никогда не пытались помешать вашей сделке с наркотиками.
«В наркотиках нет денег. Мы не получаем никаких денег. Мы ничего не покупаем и не продаем — все дело в том, что наши клиенты не могут себе это позволить. Вы должны понимать, кроме марихуаны, все эти наркотики легальны . здесь. Мы занимаемся не столько контрабандой наркотиков, сколько контрабандой денег, заплаченных за них».
С минуту они сидели, глядя друг на друга, а потом Лукас сказал: «Это безумие».
«Хотите узнать что-то еще более безумное? Вероятно, нет никакого способа заставить его работать лучше. Спроси у своей жены».
Лукасу потребовалось несколько секунд, чтобы подумать, а затем он сказал: — Мой партнер утверждает, что в таком маленьком городке, как этот, не может быть двух крупных криминальных дел, происходящих одновременно, без какой-либо связи между ними. Я склонен согласиться, но если ты говоришь мне правду, я не понимаю, что это может быть».
— Нет ни одного, — сказала она.
— Так скажи мне еще кое-что, — сказал он. «Откуда у тебя тот Ленд Крузер, на котором ты ездил прошлой ночью?»
Она моргнула. «В Канаде».
"В Канаде?"
"Да. На аукционе. Нам нужен полный привод для некоторых здешних дорог, когда мы занимаемся нашей обычной благотворительной деятельностью. Это ужасный грузовик, на нем двести пятьдесят тысяч километров, мы всегда боимся, что он взорвется. По ощущениям передача. . . ты перевариваешь фунт печени. Он хлюпает, — сказала она. Затем: «Эм, а зачем тебе знать?»
Он немного смутился и пожал плечами. "Я не знаю. Ты рассказал мне историю о том, как заработал деньги на булавках, водя машину для Калба.
«Это правда».
— Но я видел такие грузовики, и они стоят шестьдесят тысяч баксов или около того. Так . . . ”
"Какой? У нас есть квитанция. Она немного согрелась. — Мы заплатили за него тысячу пятьсот долларов.
"Ладно ладно." Лукас встал, чтобы уйти. — Ты собираешься спуститься и поговорить с Летти?
«Меня бы уже не было, если бы сестра Мэри Джозеф не называется. Я поеду на одной из наших Королл. Наш дорогой Land Cruiser может так далеко не зайти».
«Хорошо, хорошо. У меня была причина спросить.
— Так что ты собираешься делать?
«Попробуйте найти того, кто убивает. Мне плевать на ваши наркотики, но если вы думаете о чем-нибудь — о чем угодно — что могло бы связать все это воедино, вы должны позвонить мне. Этот парень не остановится, пока думает, что находится в опасности». Он сделал пару шагов в сторону телевизионной комнаты, затем оглянулся и сказал: «Когда ты везешь травку через границу, ты должен быть осторожен. Мой напарник почувствовал его запах на тебе на днях. Он много работал с наркоторговцами, и он довольно чувствительный. Парни на границе, наверное, тоже.