Выбрать главу

Преодолев несколько улиц, мужчины оказались на просторной площади, где на ступенях собора стояла Ингрид.
Подойдя ближе к девушке, Элай увидел, за распахнутыми дверями слезно молящуюся княжну, прижимающую к телу двоих рыдающий сыновей лет пяти от роду. Бран Амори пытался что-то втолковать перепуганной женщине, но, не добившись желаемого результата, вышел из-под покрова храма.
- Княжна отказалась покинуть стены собора, - доложил граф.
- Не можем же мы казнить их прямо в святыне? - С надеждой спросил Элай. Глядя на отчаяние матери, его сердце сжалось от бессилия помочь ей и ее детям.
- Так не пойдет. Хочет сидеть в храме до самой смерти? Что ж, уважим ее последнюю волю. Приступай, - обратился к Ингрид Фредерико.
По приказу женщины солдаты дома Веленс закрыли все входы в храм, кроме главных ворот. Ингрид ощутила привычный жар в теле. Воздух вокруг ведьмы будто бы стал гуще. Огонь распростралнился по обмасленным цепям люстр и канделябров, быстро охватив деревянный свод и гобелены на стенах собора. Языки пламени проросли на ковровой дорожке, ведущей к статуе божества. Прижимая к себе детей, мать отошла глубже в молитвенный зал. Дым едкими клубами поднимался все выше к куполу, заволакивая своей черной мантией все пространство вокруг. Ингрид запахнула плащ и вошла в пылающее здание. Словно чувствуя приближение хозяйки, зарево пожара разгоралось все сильнее. Огонь обвивал деревянные лавки, старинные гобелены и ковры. Подобно коту, ластился к вековым стенам, пожирая их. Еще мгновение, и загорелось уже одеяние княжны. Женщина в ужасе попыталась сбить огонь с юбки, но ничего не помогало. Раздался истошный детский крик - горящий канделябр упал на мальчика. Мать бросилась на помощь сыну, но унять пламя не получалось. Второй ребенок в ужасе подбежал к родительнице, и стал отчаянно колотить крохотными ручками по спине женщины. Завидев приближение ведьмы, княжна, превозмогая боль от ожогов, подползла к ногам Ингрид.

- Умоляю, убей меня, но спаси детей! Они еще малы и ни в чем не повинны. Ты ведь тоже женщина! Молю тебя! Сохрани их жизни!
- Самое милосердное, что сейчас можно для них сделать - даровать быструю смерть, - беспристрастно произнесла ведьма и бросила той короткий кинжал.
Мать изменилась в лице. Боль, отчаяние, мука отразились на некогда прекрасном лице ужасающей гримасой. С трудом поднявшись на ноги, окутанная огнем женщина обернулась к сыну, все это время пытавшемуся сбить пламя с ее одежды и тела, и обняла его. Пронзенный кинжалом мальчик обмяк. Подняв на руки бездыханное тело, женщина покачиваясь побрела к придавленному кандалябром второму ребенку. Короткий поцелуй, и бьющийся в агонии малыш затих. Обняв хрупкое тельце, княжна легла подле мертвого сына. Клинок в последний раз блеснул, отразив яркий свет бушующего вокруг пламени, и по горлу женщины пролегла алая полоса глубокого пореза. Мать сделала последний вздох и, изойдя кровавым булькающем кашлем, закрыла глаза. Через несколько минут, тела княжеской семьи рассыпались черным зловонным пеплом. По мановению руки ведьмы огонь исчез, оставив после себя следы копоти и пепел. Ингрид подняла взгляд на обгоревшую статую божества. Копоть зловонной сажи, сделала некогда милосердный образ уродливо страшным. Забрав кинжал, девушка направилась к выходу из храма. Солнечный свет пробивался сквозь темные клубы дыма. С неба на землю опадали хлопья серого пепла. Свежесть морозного дня смешалась с запахом гари. Ведьма сошла по ступеням храма к ожидавшим ее воинам и опустилась на колено перед лордом.
Довольный результатом герцог положил руку на плечо девушки.
- Хорошая работа. Ждите приказа, мадам. Отныне Вы - графиня Веленс. Позже постановлением будет оглашен список Ваших владений, - гордо произнес мужчина, достал меч и обратился к Элаю. - Вашего мастерства, виконт Ностон, тоже не могу не признать. Преклоните же колено.
На негнущихся после увиденного ногах молодой человек повиновался приказу.
- Властью данной мне, я, Фредерико Уорсен, герцог Великой Вензерской империи, наделяю Вас, башелье Ностон, титулом рыцаря Великой Вензерской империи, - провозгласил мужчина, коснувшись мечом плеч Элая.
- Благодарю, мой лорд, - сказал новоиспеченный рыцарь и поднялся с колен.
Началась возня. Жители один за другим выходили из своих укрытий, чтобы посмотреть на захватчиков. Солдаты принялись исследовать город. Герцог покинул площадь в сопровождении графа Амори. Ведьма исчезла. Элай стоял на ступенях обгоревшей и опороченной святыни. Мужчина поднял взгляд к небесам. Первые холодные хлопья снега смешанные с пеплом опустились на лицо. Рыцарь молчал.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍