зловонным пеплом. По мановению руки ведьмы огонь исчез, оставив после себя следы
копоти и пепел. Ингрид подняла взгляд на обгоревшую статую божества. Чернота
зловонной сажи, сделала некогда милосердный образ уродливо страшным. Забрав
кинжал, девушка направилась к выходу из храма. Солнечный свет пробивался сквозь
темные клубы дыма. С неба на землю опадали серые хлопья. Свежесть
морозного дня смешалась с запахом гари. Ведьма сошла по ступеням храма к
ожидающим ее воинам и опустилась на колено перед лордом
Довольный результатом герцог положил руку на плечо девушки.
- Хорошая работа. Ждите приказа, мадам. Отныне Вы - графиня Веленс. Позже
постановлением будет оглашен список Ваших владений, - гордо произнес мужчина,
достал меч и обратился к Элаю. - Вашего мастерства, виконт Ностон, тоже не могу не
признать. Преклоните же колено.
На негнущихся после увиденного ногах молодой человек повиновался приказу.
- Властью данной мне, я, Фредерико Уорсен, герцог Великой Вензерской империи,
наделяю Вас, башелье Ностон, титулом рыцаря Великой Вензерской империи, -
провозгласил мужчина, коснувшись мечом плеч Элая.
- Благодарю, мой лорд, - сказал новоиспеченный рыцарь и поднялся с колен.
Началась возня. Жители один за другим выходили из своих укрытий, чтобы посмотреть
на захватчиков. Солдаты принялись исследовать город. Герцог покинул площадь в
сопровождении графа Амори. Ведьма исчезла. Элай стоял на ступенях обгоревшей и
опороченной святыни. Мужчина поднял взгляд к небесам. Первые холодные хлопья
снега смешанные с пеплом опустились на лицо. Рыцарь молчал.
4
Шпили вековых сосен упирались в серое рассветное небо. Хруст снега и топот копыт
на версту вперед оповещали обитателей бора о нежданных визитерах. Пегий жеребец
вслед за рябой кобылой галопом несся по лесной тропе. Подгоняя животное,
нетерпеливая всадница то и дело слегка ударяла пятками начищенных сапог по
лощеным бокам в черных пятнах. Девушка, упрямо вскинув голову, убрала с лица
выбившиеся из тугой косы алые пряди. Разгулявшаяся метель значительно мешала
видимости. Ингрид напряженно всматривалась в белезну снежной бури, боясь
упустить из виду провожатого. Затуманенный горячкой взгляд женщины судорожно
выискивал в буране силуэт наемника. Ведьма зябко куталась в мех накидки. Лицо
горело. Потрескавшиеся губы саднили. Сжимающие поводья руки отзывались болью.
Кожа перчаток неприятно касалась не успевших зажить ожогов. Холод сковывал
морозом пальцы.
- Мадам! - оклик наемника отвлек Ингрид от размышлений. - Мы на месте. Дом ведьмы
где-то в той чаще...
- Что значит “где-то"? - Возмущенно вскинула бровь Веленс. - Договор был о
конкретном месте, в не расплывчатом направлении. Денег Вам было заплачено
достаточно, чтобы выполнить обязательства до конца.
- Эта чащоба - и есть дом старухи, - покачал головой мужчина. - У меня не было
намерения Вас обмануть. Ведьма говорит с растениями, заросли меняются каждый
год, никто не сможет сказать точную дорогу до ее жилища. Да и на лошадях мы
дальше не пройдем.
- Как знахарку найти? - Спросила женщина, спешившись. Конь недовольно встряхнул
гривой.
- На северо-востоке отсюда стоит хибара. Будьте осторожны, мадам, старуха якшается
с эльфами и прочей тварью, - наемник поправил потертый шарф. - На этом я Вас
покину.
Мужчина потянул поводья. Рябая кобыла, нервно взмахнув хвостом, развернулась и,
подгоняемая метелью, побрела в обратную сторону.
Ингрид окинула недоверчивым взглядом стену леса и сухой заснеженной поросли.
Растительность жалась друг к другу, выступая своеобразным аналогом частокола,
простирающимся на версту, если не больше. За кустарниковым забором можно было
рассмотреть густые дебри спящих ветвей и стволов.
- Лучше некуда, - раздраженно выдохнула Веленс, поплотнее запахнув накидку. - Лес
уже предупредил о моем визите. У меня к Вам дело. Не заставляйте сжигать
обласканные Вами тернии.
Сквозь гул бурана раздался треск ветвей, заросли разошлись в стороны, освобождая
путь. Взяв коня под узды, Ингрид миновала заросли, оказавшись посреди заснеженной
опушки. Метели здесь не было. Лишь редкие белые хлопья плавно опускались на
землю. Невдалеке виднелась покосившаяся хибара. Из трубы валил дым.. На пороге
стояла седовласая старуха. Зябко кутаясь в проеденный молью шерстяной платок,
женщина сделала пас рукой - со стороны изгороди раздался треск. Проход исчез среди