Кабинет, в который меня направили, оказался секретариатом, из которого вело две двери: на вывеске одной была указана должность директора, на второй – заведующего учебной частью. В самом секретариате находилось две девушки и два же стола для них. На столе одной располагался факс, принтер, множество бумаг и папок; на столе другой – несколько стационарных телефонов и компьютер. Я сделала вывод, что одна занимается бумажной работой, а вторая – взаимодействием начальства и подчиненный.
К последней я и подошла.
– Здравствуйте, меня зовут Элисон Джерман, я новенькая. – сказала ей без тени волнения.
– А-а! – очевидно, что-то припомнила она, но едва ли выражение ее лица стало более благодушным. – Секундочку. – захватив единственный радио-телефон, она что-то нажала и поднесла его к уху. – Миссис Майерс, пришла мисс Джерман, новая ученица. – молчание продлилось секунд десять, после чего секретарь отложила трубку и рукой указала на дверь. – Можете пройти, мисс.
– Спасибо. – поблагодарила только из вежливости и проследовала по указанному направлению, предварительно постучав и уточнив: – Можно?
– Да, прошу. – раздался в ответ приятный женский голос, и я вошла в кабинет.
Меня встретила ухоженная женщина лет тридцати пяти с забранными в низкий хвост русыми волосами, темно-серыми глазами, умело подчеркнутыми хорошим макияжем, в деловом костюме насыщенного винного цвета и туфлях-лодочках, острые носки которых виднелись из-под стола. Едва я прошла внутрь, как она поднялась и протянула мне руку, которую я пожала, и мы вместе присели.
– Итак, Элисон, – заговорила она, принимая из моих рук попку с документами, – готова к учебному дню в нашей школе?
– Надеюсь, что да. – уверенно ответила ей, на что получила улыбку.
– Замечательно. – миссис Моран отложила мою папку в сторону и притянула к себе другую. – Смотри: в нашей школе действует система пропусков: ты отмечаешься при входе и выходе непосредственно в саму школу, в библиотеку, в комнату отдыха и в корпус искусств. Предвещая твои вопросы, поясняю: это необходимо, чтобы в случае любого происшествия мы могли понять, кто и каким образом мог участвовать в нем. Можешь считать это собственной гарантией безопасности. – мне протянули пластиковую карту с моим именем и фотографией. – Насчет указанных мест тебе подробнее расскажет классный руководитель. Так же здесь, – за картой последовал лист бумаги, – твое расписание на основе выбранных тобою занятий. Ты можешь поменять его, обратившись в секретариат, но учти, что будет сложно поставить тебе какой-то другой предмет так, чтобы совместить его с твоим расписанием. Кстати, на задней стороне список учебников, который ты можешь предоставить в библиотеке, и, – мне протянули стикер с цифровой комбинацией, – код от шкафчика. С этим понятно?
– Да. – я сгребла все в кучу.
– Из-за того, что каждый имеет свое индивидуальное расписание, у нас нет деления на классы как таковые. Есть кураторы, за которыми закреплено определенное количество человек. Кураторы устраивают собрания, чтобы донести до вас информацию, следят за вашими отметками и дисциплиной. Твоим куратором будет… – женщина заглянула куда-то в свой ежедневник. – Тебе повезло, твоим куратором будет мистер Нолан Вуд, преподаватель обществознания и факультатива психологии, учитывая твой выбор обществознания основным предметом. Его ты сможешь найти вне уроков на третьем этаже в триста семнадцатом кабинете.
– Ух ты… – я с интересом посмотрела на бумаги перед собой.
– С этим разобрались. – миссис Моран кивнула самой себе и сосредоточила на мне внимание. – Так как сегодня твой первый день, тебе стоит освоиться в школе, взять книги из библиотеки и пообщаться с куратором, но, беря в расчет то, что ты и так пропустила больше недели учебы, я советую тебе сделать это как можно быстрее и присоединиться к занятиям уже сегодня.
– Я вас поняла. – кивнула ей.
– Ну, что ж, тогда можешь быть свободна. Удачи, Элисон.
Поблагодарив, я покинула кабинет и глубоко вздохнула.
Итак, начнем со шкафчика.