Выбрать главу

— Императорская роза, — тихо произнесла принцесса. — Ее еще называют солнечной. По легенде, она выросла из слезы бога солнца, которая сорвалась с его щеки, когда тот увидел, вот что превратила мир война богов. Вряд ли это так, ведь сорт, хоть и древний, но все же не настолько. Хотя растут они только в нашем саду, поблизости от носителей Первородного Пламени.

— Занятно, — хмыкнула я, а потом спросила Нару, осторожно осматривая букет со всех сторон: — Ты любишь розы?

— Да, миледи.

— Кто знает об этом?

— Я никому не говорила. Боялась, что надо мной будут смеяться. Солнечная роза — слишком роскошный цветок даже для камеристки Ее Высочества.

— Какая глупость, — пробормотала я. — Принеси из моей спальни шкатулку с духами.

Нара повиновалась и через минуту у меня в руках оказалась большая шкатулка, наполненная хрустальными флакончиками. Вот только никто не знал, что вместо духов и ароматических масел здесь находятся сильнейшие зелья и эликсиры самого разнообразного действия.

Одним из них и предстояло воспользоваться. Достав флакон, я поднесла его к букету и щедро обрызгала самую крупную розу. Она тут же покрылась некрасивыми фиолетовыми пятнами.

— Что это такое? — испуганно прошептала принцесса.

— Результат действия проявителя. Розу чем-то обработали. Зельем, в которое так неосмотрительно влезла твоя камеристка.

— Каким зельем?

— Не знаю, я не алхимик. Для этого нам нужно отдать цветы на анализ.

— Но зачем кому-то таким изощренным способом травить Нару? — закономерно удивилась девушка.

— А ее и не собирались травить. Нара стала случайной жертвой. Я почти уверена в том, что зелье предназначается тебе.

Ведь поливать зельем розы в надеже на то, что камеристка случайно его коснется — глупо. Есть множество других гораздо более простых и быстрых способов. А вот принцесса — не такая легкая цель. Ее покои защищены магией, вся еда проверяется, подарки проходят через службу безопасности. А так кто-то умудрился доставить зелье прямо ей в спальню.

«Рид, нужна твоя помощь», — позвала я друга.

«Что-то срочное? Я слегка занят», — отозвался тот.

«В спальню принцессы попали розы, обработанные каким-то зельем, которое подавляет волю. Пострадала ее камеристка».

«Сейчас буду», — помрачнел Рид.

Через пару минут дверь открылась и в покои вошел Ридеон в сопровождении еще двух мужчин. Один из них сразу направился в спальню, второй — к безучастно сидящей на диване Наре, а сам глава Службы безопасности — к нам.

— Ваше Высочество, вы в порядке? — несмотря на внешнюю невозмутимость и сосредоточенность, внутри мужчины бурлило беспокойство.

— Надеюсь, — немного напряженно улыбнулась девушка. — Кажется, я не успела прикоснуться к этой гадости.

Я пересказала Риду события сегодняшнего утра и свои соображения по этому поводу.

— Думаю, ты права, — задумчиво кивнул Рид. — Целью была именно леди Алессандра.

Девушка еле слышно вздохнула.

— Не бойтесь, — уголком губ улыбнулся Рид. — Все будет хорошо.

— Вы поможете Наре? — спросила она.

— Конечно. Думаю, уже через несколько часов мы будем знать, с чем имеем дело.

Тем временем из спальни вышел мужчина с заключенным в прозрачную сферу букетом.

— Все чисто, — отчитался он. — Кроме цветов, ничего подозрительного не обнаружено.

— Хорошо, — кивнул друг, а потом обратился к нам: — Вынужден вас покинуть, леди. Надеюсь вечером принести хорошие новости.

Мужчины ушли так же быстро, как и появились, забрав с собой розы и пострадавшую камеристку. А мы с принцессой переглянулись.

— Даже аппетит пропал.

Но силы нам еще понадобятся, поэтому мы нехотя направились на террасу, с некоторой опаской осматривая стоящие на столе блюда. А после завтрака к нам заглянул Уолден Тейн.

— Ваше Высочество, знаю, сегодня не приемный день, но господин Эннис очень просит его принять.

— Эннис? — переспросила принцесса. — А это не супруг той женщины, которая вчера просила опеки над ребенком?

— Он самый. Говори, провел в дороге всю ночь и очень хочет, чтобы вы его выслушали.

— Что ж, я не против. Времени у нас достаточно.

Ожидавший в приемной невысокий мужчина взволнованно подскочил, стоило ему увидеть нас.

— Ваше Высочество…

— Прошу в кабинет, господин Эннис.

Как и вчера, принцесса устроилась за столом, а я — на диване в углу.

— Вы так быстро получили наше извещение? — спросила Алессандра.